الموارد
استكشف مجموعة واسعة من الموارد القيمة حول تعليم المواطنة العالمية لتعميق فهمك وتعزيز البحث والمناصرة والتعليم والتعلم.
تم العثور على 63 نتيجة
الإرشادات التوجيهية لتخضير مناهج التعليم والتعلّم من أجل العمل المناخيّ سنة النشر: 2024 المؤلف المؤسسي: UNESCO This Guidance responds to the calls from young people for a holistic approach to climate change and sustainability in the curriculum. It outlines a common language on how quality climate change and sustainability can be reflected in the curriculum by setting expected learning outcomes per age group (from 5-year olds and up to 18+ age group, including a lifelong learning approach).This is crucial for accelerating country-level action and ensuring joint monitoring of progress. The objective is to have 90 per cent of all countries include climate change in their curricula by 2030, as established by the Greening Education Partnership.This Guidance aims to support countries, schools or individual practitioners in reassessing their ongoing practices to adopt a more action-oriented, holistic, scientifically accurate, justice-driven and lifelong learning approach to climate change.
المؤتمر العالمي لرعاية وتعليم الطفولة المبكرة: إعلان طشقند والتزامات العمل لتحويل رعاية وتعليم الطفولة المبكرة، 16 نوفمبر 2022 سنة النشر: 2022 المؤلف المؤسسي: UNESCO من 14 إلى 16 نوفمبر 2022، تم عقد المؤتمر العالمي الثاني لرعاية وتعليم الطفولة المبكرة في طشقند في أوزبكستان. اجتمع أكثر من 2600 مشارك في المؤتمر من 147 دولة عضو، بما فيها الوزراء وشركاء التنمية والممارسين والعلماء والمجتمع المدني والمنظمات الخاصة، لإعادة التأكيد على حق كل طفل في تنمية الطفولة المبكرة والرعاية والتعليم الجيد.يحدد إعلان طشقند والتزامات العمل لتحويل رعاية وتعليم الطفولة المبكرة المبادئ التوجيهية والاستراتيجيات اللازمة للتحول العاجل لرعاية وتعليم الطفولة المبكرة لتسريع تحقيق الهدف 4.2 من أهداف التنمية المستدامة، والإجراءات الملموسة للدول الأعضاء والمجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية واليونسكو التي يجب مراقبتها ومراجعتها وتقييمها بانتظام.
أصداء، التنوع الثقافي: طريق نحو تحقيق التنمية؛ الذكرى السنوية العاشرة لإعتماد الإعلان العالمي لليونسكو بشأن التنوع الثقافي سنة النشر: 2011 المؤلف المؤسسي: UNESCO This founding text was the first to acknowledge cultural diversity as “the common heritage of humanity”. It is with great pride that UNESCO is commemorating the 10th anniversary of the Declaration. Commemorate – from the Latin cum memorare – means quite literally “to remember together” or “to remember with”. This collection is compiled the voices of all those who have contributed to the heightening of human awareness by throwing into relief the inestimable value of cultural diversity. These excerpts from books, articles and statements by global intellectual and political leaders, artists and Nobel Prize-winners all call for the safeguarding of cultural diversity, which is inseparable from respect for human dignity. Their voices resound in bearing witness to the strength of cultural diversity and to its capacity to enlighten the minds of women and men. We are duty-bound to ensure that it is central to public policies and a resource for development and dialogue among nations. The United Nations was born of the determination of men and women “to save succeeding generations from the scourge of war...”. In accordance with that principle, UNESCO was established on a key idea, expressed at the very beginning of its Constitution: “... since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed”. In the world today, globalized, connected and interdependent as never before, this mission is more vital than ever. The rapprochement of peoples and cultures requires a commensurately global awareness. Cultural diversity has always been at the heart of international relations. It is also, increasingly, a feature of the contemporary mixed and plural societies in which we live. In view of this reality, we must formulate appropriate public policies and rethink the mechanisms of social cohesion and civic participation. How can we build common ground on the basis of such diversity? How can we construct genuine moral and intellectual solidarity of humanity? Any new vision of humanism must be grounded itself in the dynamism and diversity of cultural heritage. It is a source of inspiration and knowledge to be shared and a means of broadening our horizons. The goal of the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity is to provide keys and benchmarks for capitalizing on this wealth. There can be no sustainable governance if cultural diversity is not acknowledged. There can be no economic and social development if specific features of every culture are belittled and ignored.
وضع تصورات جديدة لمستقبلنا معاً: عقد اجتماعي جديد للتربية والتعليم سنة النشر: 2022 المؤلف المؤسسي: International Commission on the Futures of Education | UNESCO تُستشف من أحوال العالم في الوضع الراهن أن البشرية وكوكب الأرض معرضان للخطر. وقد قدمت الجائحة التي حلت بنا في الفترة الأخيرة دليلاً دامغاً على أن العالم الذي نعيش فيه يتسم بالهشاشة وتترابط أجزاؤه ترابطاً وثيقاً. ولا بد لنا الآن من اتخاذ إجراءات عاجلة معاً لتغيير المسار ووضع تصورات جديدة لمستقبلنا. وينطوي هذا التقرير الصادر عن اللجنة الدولية المعنية بمستقبل التربية والتعليم على إقرار بقدرة التربية والتعليم على إحداث تغيير عميق في الأوضاع الراهنة. وثمة تحديان ماثلان أمامنا الآن، أولهما هو الوفاء بالوعد المتمثل في ضمان الحق في التعليم الجيد لجميع الأطفال والشباب والكبار، وهو وعد لم يتحقق بعد، وثانيهما هو تحقيق كامل الإمكانات الكفيلة بإحداث التغيير الجذري المنشود، التي ينطوي عليها التعليم بوصفه سبيلاً إلى بناء مستقبل جماعي مستدام. ولا سبيل إلى بلوغ هذه الغاية إلا بإبرام عقد اجتماعي جديد للتربية والتعليم يتيح إصلاح المظالم والاضطلاع في الوقت نفسه بتغيير المستقبل على النحو المنشود. ويجب أن يقوم هذا العقد الاجتماعي الجديد على حقوق الإنسان وأن يستند إلى مبادئ عدم التمييز، والعدالة الاجتماعية، واحترام الحياة، والكرامة الإنسانية، والتنوع الثقافي. ويجب أن يشتمل على أخلاقيات الرعاية والتبادل والتضامن. ويجب أن يعزز التعليم باعتباره عملاً ومنفعة مشتركة. وينطوي هذا التقرير، الذي استغرق إعداده عامين واسترشد معدوه بعملية تشاور عالمية شارك فيها نحو مليون شخص، على دعوة موجهة إلى الحكومات والمؤسسات والمنظمات والمواطنين في جميع أنحاء العالم لصياغة عقد اجتماعي جديد للتربية والتعليم يساعدنا في بناء مستقبل مستدام ينعم فيه الجميع بالسلام والعدل. وليست الرؤى والمبادئ والمقترحات المعروضة ههنا سوى منطلق لمزيد من العمل، إذ ينبغي بذل جهد جماعي لتجسيد هذه الرؤى والمبادئ والمقترحات بما يتماشى مع الظروف والبيئات التي تندرج فيها. وقد تحقق بالفعل العديد من المنجزات البارزة في هذا الشأن. ويسعى في هذا التقرير إلى استعراضها والارتكاز عليها لبناء صرح جديد. وليس هذا التقرير دليلاً إرشادياً ولا خطة لإيجاد حلول، بل هو فتح لباب التحاور في شأن يتسم بأهمية حيوية.
البيان المشترك للبلدان التسعة ذات الأعداد الضخمة فيما يخص التعليم في مرحلة ما بعد عام 2015 سنة النشر: 2014 المؤلف المؤسسي: UNESCO This statement is adopted by the participants of the 10th E-9 Ministerial Review Meeting held in Islamabad, Pakistan, on November 27-28, 2014. They have taken stock of the progress made since 2000 and challenges remaining in the nine countries in achieving the six Education for All (EFA) goals, and reflected on the priorities and prospects for each country to sustain and further advance educational development beyond 2015. Their deliberations were based on a careful examination of the National EFA 2015 Reviews of the countries concerned, the Muscat Agreement adopted at the Global Education for All Meeting (Muscat, Oman, 12-14 May 2014), the Outcome Document of the United Nations General Assembly Open Working Group on Sustainable Development Goals, and took into account the Aichi-Nagoya Declaration on Education for Sustainable Development as well as the changing global environment that shapes the cooperation among the E-9 countries. 