الموارد

استكشف مجموعة واسعة من الموارد القيمة حول تعليم المواطنة العالمية لتعميق فهمك وتعزيز البحث والمناصرة والتعليم والتعلم.

  • Searching...
بحث متقدم
© APCEIU

تم العثور على 3,530 نتيجة

Le statut international de l'éducation sur l'Holocauste: Une cartographie mondiale des manuels et des programmes سنة النشر: 2015 المؤلف المؤسسي: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) Cette publication par l'UNESCO et l'Institut Georg Eckert documente façons dont l'Holocauste est présenté dans l'histoire du niveau de l'école et de programmes d'études sociales secondaire dans le monde, et conceptualiser et narré dans les manuels de vingt-six pays, avec tous les continents représentés. compréhensions historiques de l'Holocauste sont définis en fonction des échelles spatiales et temporelles avec laquelle l'événement est dépeint, les acteurs impliqués, les modèles d'interprétation (selon les définitions, l'intégralité, causes, relativisation ou banalisation), les techniques narratives et des points de vue, des méthodes didactiques, et les particularités nationales. L'étude est basée sur 272 programmes en cours de validité à partir de 135 pays, et 89 manuels publiés dans 26 pays depuis 2000. L'objectif de l'étude est d'abord de documenter l'information de façon à ce qu'il reflète la vision locale de l'Holocauste, principalement par l'enregistrement les concepts et les récits de la Shoah trouvés dans les médias éducatifs actuellement en usage dans les écoles. Les résultats montrent à la fois la convergence et de divergence dans les représentations analysées. L'Holocauste est soumis à des modèles communs de représentation, qui comprennent la sélectivité, la personnalisation, l'appropriation, le dépistage et l'omission. Il est également soumis à des particularités narratives. L'une des principales tendances dans le monde est la domestication, un processus par lequel les pays mettent l'aCECnt sur l'importance locale de l'événement ou les approprient dans l'intérêt des populations locales. Dessin sur ces modèles nationaux et internationaux de représentation, de la publication conclut en formulant des recommandations pour les futurs programmes et manuels scolaires récits sur l'Holocauste. Ces recommandations portent sur des questions telles que l'utilisation des termes, l'exhaustivité des faits historiques, la définition des causes, la combinaison des approches universelles et locales, ainsi que le développement de l'alphabétisation historique. (Par l'éditeur) Investing in Cultural Diversity and Intercultural Dialogue: UNESCO World Report سنة النشر: 2009 المؤلف المؤسسي: UNESCO This report analyzes all aspects of cultural diversity, which has emerged as a key concern of the international community in recent decades, and maps out new approaches to monitoring and shaping the changes that are taking place. It highlights, in particular, the interrelated challenges of cultural diversity and intercultural dialogue and the way in which strong homogenizing forces are matched by persistent diversifying trends. The report proposes a series of ten policy-oriented recommendations, to the attention of States, intergovernmental and non-governmental organizations, international and regional bodies, national institutions and the private sector on how to invest in cultural diversity.Emphasizing the importance of cultural diversity in different areas (languages, education, communication and new media development, and creativity and the marketplace) based on data and examples collected from around the world, the report is also intended for the general public. It proposes a coherent vision of cultural diversity and clarifies how, far from being a threat, it can become beneficial to the action of the international community. Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel: rapport mondial de l'UNESCO سنة النشر: 2009 المؤلف المؤسسي: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) Au carrefour de la réflexion intellectuelle, scientifique et politique, ce second Rapport mondial vise à faire le point sur tout ce qui se dit, se pense et se fait au nom de la diversité culturelle, et à identifier les conditions nécessaires pour faire de la diversité un atout et non une menace, une source de renouveau pour les politiques publiques au service du développement, de la cohésion sociale et de la paix.Ce Rapport mondial vise à dresser un état des lieux des enjeux de la diversité culturelle, à examiner un certain nombre d’idées reçues et à proposer des recommandations opérationnelles dans un certain nombre de domaines transversaux tels que les identités et le dialogue, l’avenir des langues et l’éducation interculturelle, le pluralisme des médias et des industries culturelles, le monde de l’entreprise, les savoirs locaux, la biodiversité, le développement durable, la gouvernance et les droits de l’homme.  Invertir en la diversidad cultural y el diálogo intercultural: informe mundial de la UNESCO سنة النشر: 2009 المؤلف المؤسسي: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) La diversidad cultural ha comenzado a suscitar un interés fundamental al iniciarse el nuevo siglo. Sin embargo, los significados que se le asignan a esta expresión "comodín" son tan variados como cambiantes. Algunos consideran que la diversidad cultural es intrínsecamente positiva, en la medida en que se refiere a un intercambio de la riqueza inherente a cada cultura del mundo y, por ende, a los vínculos que nos unen en los procesos de diálogo e intercambio. Para otros, las diferencias culturales son la causa de que perdamos de vista lo que tenemos en común en cuanto seres humanos y, por lo tanto, constituyen la raíz de numerosos conflictos.Este segundo diagnóstico resulta hoy tanto más digno de crédito cuanto que la mundialización ha aumentado los puntos de interacción y fricción entre las culturas, originando tensiones, repliegues y reivindicaciones en relación con la identidad, en particular de índole religiosa, que se convierten en fuentes potenciales de conflicto. Por consiguiente, el desafío fundamental consistiría en proponer una perspectiva coherente de la diversidad cultural y, por su conducto, aclarar cómo, lejos de ser una amenaza, puede contribuir a las medidas que adopte la comunidad internacional. Éste es el objetivo esencial del presente informe. [Резюме] Подотчетность в образовании: выполнение обязательств. Резюме всемирного доклада по мониторингу образования سنة النشر: 2017 المؤلف المؤسسي: Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (UNESCO) Во второй публикации из серии Всемирного доклада по мониторингу образования (ВДМО) за 2017 год был продолжен анализ прогресса в достижении цели в области устойчивого развития, касающейся образования (ЦУР 4) и выполнения десяти предусмотренных в рамках этой цели задач. Кроме этого, задач, связанных с образованием и включенных в Повестку дня в области устойчивого развития.Наряду с этим в документе рассматриваются аспекты, касающиеся подотчетности в сфере образования, в частности, анализируются возможности повышения всеми вовлеченными сторонами эффективности, действенности и справедливости предоставляемых образовательных услуг. Доклад включает обзор различных механизмов, используемых для обеспечения подотчетности правительств, школ, учителей, родителей, международных организаций и частных структур в интересах всеохватности, справедливости и качества образования.На основе оценки эффективности подходов, существующих в вопросах подотчетности, и анализа внешних факторов, которые могут влиять на эту эффективность, в ВДМО 2017/18 гг. были сформулированы конкретные рекомендации, направленные на укрепление систем образования. [요약본] 교육의 책무성: 우리의 공약을 어떻게 이행할 것인가; 세계 교육 현황 보고서 2017/8 سنة النشر: 2017 المؤلف المؤسسي: 유네스코 두 번째로 발간되는 세계 교육 현황 보고서는 유엔 지속가능발전목표의 교육 목표를 향한 전 세계적 이행 현황에 대한 최신 증거를 제시합니다.여전히 수억 명의 사람들이 학교에 다니지 못하고, 많은 이들이 학교에서 최소한의 기술을 습득하지 못하고 있습니다. 이것은 현 교육 시스템이 글로벌 목표를 달성하기 위한 올바른 방향으로 나아가지 못하고 있음을 나타냅니다. 현재 소외 계층이 이러한 여파를 가장 크게 받고 있지만, 정책 입안자가 이들의 필요에 충분히 주의를 기울인다면 이들이 가장 큰 혜택을 받을 수도 있습니다. 이러한 과제에 직면해 있고 예산 부족 및 돈에 합당한 결과 지향적 가치의 강조에 어려움을 겪고 있는 국가들은 해결책을 모색하고 있습니다. 대부분의 경우 책무성 증진이 최우선 해결책으로 명시되고 있습니다.2017/8 세계 교육 현황 보고서 요약본은 교육의 책무성에 대한 모든 접근법을 보여 줍니다. 이 보고서는 책무성에 대한 개념이 낯선 국가 및 교육에 대한 권리 침해가 문제시 되지 않는 국가에서부터 책무성이 그 자체로 포괄적이고 공평한 양질의 교육과 평생 학습을 위한 수단이 아닌 목적이 된 국가까지를 포괄합니다.본 보고서는 교육이 공동의 책임이라는 점을 강조합니다. 교육에 대한 기본적인 책임은 정부에 있지만, 학교, 교사, 학부모, 학생, 국제기구, 민간 부문 제공자, 시민사회 및 미디어 등 모든 주체는 교육제도 향상을 위한 역할을 지닙니다. 본 보고서는 투명성과 정보 가용성의 중요성을 강조하지만 자료 사용 방법에 대한 주의를 촉구합니다. 협소하게 정의된 결과와 처벌적 제재에 대한 불균형적 집중은 책무성 시스템을 회피하게 만드는 경우를 만듭니다. 여러 책무성 도구들이 존재하는 시대에 본 보고서는 어떠한 도구가 효과가 있고 그렇지 않은지에 대한 분명한 증거를 제시하고 있습니다. Reaching the Unreached: Indigenous Intercultural Bilingual Education in Latin America سنة النشر: 2009 المؤلف: Luis Enrique López المؤلف المؤسسي: UNESCO The paper focuses on the educational situation of the most marginalized children and adolescents in Latin America: those belonging to indigenous homes and communities. To illustrate indigenous marginalization and exclusion as well as the development of intercultural bilingual education (IBE) six countries have been chosen: Bolivia, Ecuador, Guatemala, Mexico, Paraguay and Peru. Atteindre les exclus: indigène éducation interculturelle bilingue en Amérique latine سنة النشر: 2009 المؤلف: Luis Enrique López المؤلف المؤسسي: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) Le document met l'aCECnt sur la situation de l'éducation des enfants les plus marginalisés et les adolescents en Amérique latine: ceux appartenant à des foyers et des communautés autochtones. Pour illustrer la marginalisation et l'exclusion des autochtones ainsi que le développement de l'éducation interculturelle bilingue (BIE) six pays ont été choisis: la Bolivie, l'Equateur, le Guatemala, le Mexique, le Paraguay et le Pérou. Teaching resource kit for dryland countries: a creative approach to environmental education سنة النشر: 2007 المؤلف: Thomas Schaaf المؤلف المؤسسي: UNESCO Entitled A Creative Approach to Environmental Education/Teaching Resource Kitfor Dryland Countries, the kit is intended for secondary-school teachers in countries affected by desertification and is based on an innovative approach appealing to the creativity and artistic sensibility of pupils aged 10 to 15 years. This approach favours discovery of the environment through the senses, and emphasizes the visual and exploratory aspects of environmental study. The idea of using creativity and artistic sensibility to promote ecological awareness may in the future become a source of collaboration to be explored in detail by the different sectors of UNESCO. Material educativo para los países situados en zonas montañosas: una manera creativa de educar sobre el medio ambiente سنة النشر: 2011 المؤلف: Thomas Schaaf المؤلف المؤسسي: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) Entitled: A Teaching Resource Kit for Mountain Countries, it is a new environmental education kit similar to the Teaching Resource Kit for Dryland Countries published by UNESCO in 2008. It is based on the same innovative approach appealing to the creativity and artistic sensibility of pupils aged around 10 to 15, and is intended for secondary-school (and late primary-school) teachers and their pupils, this time living in mountain ecosystems, where climate and environmental conditions are harsh, often varying between extremes, and which are subject to the problems of erosion. As an educational tool, the kit offers a practical and attractive way of helping teachers and their pupils towards a better understanding of the environmental problems of their region and to stimulate their quest for possible solutions. In this respect, its content is a further contribution to the United Nations General Assembly’s resolution proclaiming 2002 the International Year of Mountains and is also consistent with the activities developed as part of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014), the promotion of which is UNESCO’s responsibility.