Resources
Explore a wide range of valuable resources on GCED to deepen your understanding and enhance your research, advocacy, teaching, and learning.
45 Results found
Knowing a Language Is Knowing the World: Learning and Supporting the Russian Language in the Republic of Tajikistan (Ethnodialogues; No.1, 2023) Year of publication: 2023 Author: Мунзифахон Бабаджанова The year 2023 in Tajikistan is dedicated to the Russian language. The Russian language today is officially the language of interethnic communication in Tajikistan. With the support and funding of the Russian Federation, “Russian World”, “Russian Language Foundations”, “Russian Space” centers and new Russian language schools were opened and now operate in Tajikistan. Russia has also supported Tajikistan in higher education: three universities with full Russian-language instruction have been established and are operating.
Знать язык - познать мир: изучение и поддержка русского языка в республике Таджикистан (Этнодиалоги; No.1, 2023) Year of publication: 2023 Author: Мунзифахон Бабаджанова 2023 год в Таджикистане посвящен русскому языку. Русский язык сегодня официально является языком межнационального общения в Таджикистане. При поддержке и финансировании Российской Федерации в Таджикистане открыты и работают центры «Русский мир», «Фонды русского языка», «Русское пространство», новые школы с русским языком обучения. Россия также поддержала Таджикистан и в сфере высшего образования: созданы и действуют три университета с полным преподаванием на русском языке.
Как вы можете учиться, если вы не понимаете? Year of publication: 2016 Corporate author: UNESCO Key Messages:1. Children should be taught in a language they understand, yet as much as 40% of the global population does not have access to education in a language they speak or understand.2. Speaking a language that is not spoken in the classroom frequently holds back a child’s learning, especially for those living in poverty.3. At least six years of mother tongue instruction is needed to reduce learning gaps for minority language speakers.4. In multi-ethnic societies, imposing a dominant language through a school system has frequently been a source of grievance linked to wider issues of social and cultural inequality.5. Education policies should recognize the importance of mother tongue learning. 6. Linguistic diversity creates challenges within the education system, notably in areas of teacher recruitment, curriculum development and the provision of teaching materials.
听不懂,怎能学会? Year of publication: 2016 Corporate author: UNESCO Key Messages:1. Children should be taught in a language they understand, yet as much as 40% of the global population does not have access to education in a language they speak or understand.2. Speaking a language that is not spoken in the classroom frequently holds back a child’s learning, especially for those living in poverty.3. At least six years of mother tongue instruction is needed to reduce learning gaps for minority language speakers.4. In multi-ethnic societies, imposing a dominant language through a school system has frequently been a source of grievance linked to wider issues of social and cultural inequality.5. Education policies should recognize the importance of mother tongue learning. 6. Linguistic diversity creates challenges within the education system, notably in areas of teacher recruitment, curriculum development and the provision of teaching materials.
Addressing language of instruction issues in education: recommendations for documenting progress Year of publication: 2016 Author: Carol Benson Corporate author: Columbia University (USA). Teachers College This paper offers evidence-based recommendations for documenting international progress towards addressing language issues in education. The focus is on adapting the school language(s) of instruction to the home language(s) of learners. The paper begins by defining terms like L1 and explaining the concepts underlying multilingual education (MLE). Next there is a discussion of how to capture relevant linguistic and educational information from policy documents and linguistic sources, with examples from lowincome countries. This is followed by a set of questions that can and should be asked of any program to evaluate progress in addressing instructional language issues, focusing on the approach/methodology, teacher languages and skills, learner assessment, and program management, monitoring and evaluation. The paper concludes with some possible global indicators and suggestions for further research.
Languages in adult literacy: policies and practices during the 15 years of EFA (2000-2015) Year of publication: 2015 Author: Clinton Robinson Linguistic diversity characterises many countries with large literacy needs. Meeting these needs will require a multilingual approach based on learning initial literacy in the learner’s mother tongue, with other languages used subsequently. This paper identifies five major challenges in implementing multilingual programmes, and traces the international policy developments over the 15 years of the EFA period. Four case studies – Mexico, Morocco, Papua New Guinea and Senegal – illustrate a range of policies, showing differing approaches and levels of commitment in providing literacy acquisition based on the mother tongue. The paper concludes with six policy orientations to guide action as part of the post- 2015 agenda.
MTB-MLE: mother tongue-based multilingual education;lessons learned from a decade of research and practice Year of publication: 2014 Corporate author: Asia Multilingual Education Working Group This information is based on presentations and discussions at the 4th International Conference on Language and Education, ‘Multilingual Education for All in Asia and the Pacific: Policies, Practices and Processes’, held in Bangkok, Thailand in November 2013.
Advocacy kit for promoting multilingual education: including the excluded Year of publication: 2007 Corporate author: UNESCO Bangkok Who Can Use This Kit? This kit was prepared for all of those who want to ensure that “Education for All” does, indeed, include everyone! The kit will be especially valuable for policy makers, education practitioners and specialists who want to improve access to and quality of education for those excluded by language. It will also be helpful for speakers of ethnic minority languages who want to improve the education situation in their own communities.This kit is designed to raise awareness on the importance of mother tongue-based multilingual education (MLE). It presents key arguments and facts about MLE and provides important insights about the value and benefits of providing education in learners’ mother tongue. The kit also presents ideas, research findings and concrete examples that you can use to think about your own situation and suggests steps for taking actions to make your school system more responsive to linguistic diversity.The kit is not a definitive textbook, and it will not have an answer for every problem that you might face. To help you as much as possible, at the end of each booklet we have included lists of references. In addition, each booklet contains a glossary of terms and, at the front of each booklet is a one-page summary of its contents.How Can You Use This Kit? This kit contains three main booklets. Each booklet has a designated audience: 1) policy makers, 2) education programme planners and practitioners and 3) community members. Please remember that developing MLE requires contributions from everyone at all levels. For that reason, we encourage you to use all three booklets along with other available resources as you work together to plan, implement and sustain your MLE programmes.This kit can be used in many different ways. For those who are already involved in MLE programmes, you might use these ideas to help you to promote mother tongue instruction and strengthen your programme. Those who are not familiar with multilingual education but want to improve educational access for minority language students might use these booklets to identify specific points that they can investigate and discuss in their own contexts. 