Resources

Explore a wide range of valuable resources on GCED to deepen your understanding and enhance your research, advocacy, teaching, and learning.

  • Searching...
Advanced search
© APCEIU

2,775 Results found

Toward a More Inclusive Post-COVID Recovery: A Tool to Further the Caribbean Policy Agenda Year of publication: 2022 Author: Anna Kasafi Perkins | Stacy Richards-Kennedy | Don Marshall | R. Clive Landis Corporate author: UNESCO Kingston | University of the West Indies The Caribbean is a grouping of islands and low-lying coastal countries of sovereign nations and dependent territories that share a history of colonialism and coloniality,1 which has shaped and continues to shape their “complex mix of political and administrative structures”. Indeed, Caribbean nations experience a “paradoxical, type of political sovereignty and experience of development”. All Caribbean nations have been classified by the United Nations as Small Island Developing States (SIDS), taking account of “the peculiar social, economic and environmental vulnerabilities” they experience. Caribbean SIDS are highly indebted and vulnerable to climate change, hurricanes and other natural hazards. At the same time, theirs is a paradoxical existence as their vulnerabilities place them alongside least developed countries, in spite of some being designated by the World Bank as high or middle-income countries. Such classification limits access to the international financing needed towards achieving the Sustainable Development Goals. Freinet Pedagogy Adapted to French as a Foreign Language (FLE) Year of publication: 2021 Author: Alice Lenesley | Marianne Viader Corporate author: Culture FLE Interview with Alice Lenesley, who presents the Freinet method adapted to French as a Foreign Language (FLE) classes. In this video, she presents the teaching tools developed by Célestin Freinet, a teacher who adapted his way of teaching to his pupils and their physical constraints. Here are the tools presented in the video: getting out into nature, the "quoi de neuf", non-masterly teaching, the unexpected and spontaneity, autonomy, free text and little books. La pédagogie Freinet adaptée au FLE Year of publication: 2021 Author: Alice Lenesley | Marianne Viader Corporate author: Culture FLE Interview d'Alice Lenesley qui présente la méthode Freinet adaptée aux cours de Français Langue Étrangère (FLE), elle y présente les outils pédagogiques développés par Célestin Freinet, un instituteur qui a adapté sa manière d'enseigner aux élèves et à ses contraites physiques. Voici les outils présentés dans la vidéo : sortir dans la nature, le "quoi de neuf", un enseignement non magistral, l'imprévu et la spontanéité, l'autonomie, le texte libre et les petits livres.  Bonjourjesuis Year of publication: 2021 Author: Alice Lenesley Corporate author: Bonjourjesuis Ce site internet recense plusieurs outils et des pédagogies alternatives pour enseigner le français langue étrangère ou l'alphabétisation. Ces outils issus de l'éducation populaire favorisent l'apprentissage des apprenants via une implication des étudiants dans les cours et les discussions, les apprenants ne sont plus en position de passivité mais deviennent acteurs du cours d'alphabétisation ou de français langue étrangère.Ces outils sont inspirés de la méthode Freinet. This website lists several tools and alternative pedagogies for teaching French as a foreign language or literacy. These popular education tools encourage learner learning by involving students in lessons and discussions. Learners are no longer in a passive position, but become actors in the literacy or French as a foreign language course. These tools are inspired by the Freinet's method.  Le grenier de Sarah Author: Jacques Fredj | Barbara Mellul | Adeline Salmon | Barbara Mellul | Adeline Salmon | Tralalère | Alliance concept | Judith Panijel | Alban Perrin | Iannis Roder Lior Lalieu-Smadja | Karen Taieb | Ariel Sion Corporate author: Memorial de la Shoah Le Grenier de Sarah est un site d’introduction à l’histoire de la Shoah, créé spécifiquement pour les enfants de 8 à 12 ans, dans le respect de la sensibilité des jeunes visiteurs. Les choix éditoriaux et iconographiques du site traduisent scrupuleusement cette volonté de ne pas les choquer.  Le site a été conçu à partir du questionnement des enfants sur cette période.- Qui étaient ces personnes que les nazis ont voulu assassiner ?- Dans quels pays vivaient-elles ? Quelles langues parlaient-elles ?- Quels ont été les parcours propres à chacune d’entre-elles ?Le Grenier de Sarah permet aux enfants de naviguer sur le site de façon autonome. Toutefois, il est conseillé aux adultes de les accompagner lors de leur première visite afin d’instaurer un dialogue et de répondre à d’éventuelles questions.Pour y répondre, trois rubriques, « Il était une fois », « Des mots à l’oreille » et « En noir et blanc », donnent des clefs de compréhension.- Dans « Il était une fois », des contes donnent un aperçu de la diversité des cultures juives. - Dans « Des mots à l’oreille », des expressions en hébreu, yiddish, judéo-espagnol et judéo-arabe ouvrent une fenêtre sur la pluralité du judaïsme. - Dans « En noir en blanc », neuf parcours témoignent de la vie quotidienne des Juifs pendant la guerre. En cliquant sur l’album photo, l’enfant choisit d’entendre un des récits de vie proposés.Tout au long de chaque parcours, des définitions et des documents, sont à la disposition du jeune visiteur. Pour les enseignants, un espace pédagogique spécifique a été créé afin d’y trouver des ressources complémentaires et des pistes de travail. Sarah’s attic is a website introducing to the Shoah History. It was specifically created for children from age 8 to 12 and respects their sensibility as young visitors. The contents and iconography are carefully intended to suit their emotional and cognitive abilities.The website was designed and elaborated from questions asked by children in History classes teaching this time period - Who were these persons the Nazis wanted to murder?- In which countries did they live? Which languages did they speak?- What were their personal experiences? Sarah’s attic enables children to navigate through the website on their own. Nevertheless, we recommend that adults accompany them on their first visit in order to create a dialog and answer possible questions.As part of a school or extra-curricular framework, this program can be used in small groups with the guidance of an adult.In order to answer these questions, three sections “Once upon a time”, “Words to my ear” and “In black and white” give keys to understanding the event.- In “Once upon a time”, tales give a glimpse of the diversity of Jewish cultures.  - In “Words to my ear”, expressions in Hebrew, Yiddish, Judeo-Spanish and Judeo-Arabic open a window on the pluralism of Judaism. - In “In Black and white”, nine personal itineraries bear witness of the daily life of Jews during the war.  Along each personal story, definitions and documents are available to the young visitor.For teachers and educators, a specific educational section contains additional resources, guidelines and teaching materials.  다문화 이주여성 미디어교육 프로그램 개발 연구 Year of publication: 2022 Author: 김지혜 | 박소영 | 최인숙 Corporate author: 시청자미디어재단 이 연구의 목적은 다문화 이주여성 대상 미디어 교육 프로그램을 개발하는 것이다. 이민과 이주의 시대, 대한민국의 문화적 다양성은 더욱 커지고 있다. 사회 구성원의 문화적 기반이 다채로워진 지금의 시대에 무엇보다도 강조되어야 할 것은 상호 이해와 존중을 기반으로 사회 통합을 추진하고 전체 구성원의 상생과 공존을 가능하게 하는 ‘지속 가능한 발전 전략’을 모색하는 것이다.  Multilingual Education in Central Asian Institutions of Higher Education (Journal of Moscow University. Series 20. Pedagogical Education; No.2, 2020) Year of publication: 2020 Author: Цзэн Тин In the context of internationalization, language education and the choice of language for teaching have become important factors affecting the quality of higher education. Currently, in addition to Turkmenistan, the Governments of other Central Asian countries are putting forward strategies for multilingual development that correspond to their own national characteristics. The problems of the development of multilingual education in higher educational institutions of Central Asia are as follows: strong political coloring, lack of qualified teachers, educational materials and funds for education, difficulties in the development of the national language. Полиязычное образование в высших учебных заведениях стран Центральной Азии (Вестник Московского университета. Серия 20. Педагогическое образование; No.2, 2020) Year of publication: 2020 Author: Цзэн Тин В условиях интернационализации языковое образование и выбор языка для обучения стали важными факторами, влияющими на качество высшего образования. В настоящее время помимо Туркменистана, правительства других стран Центральной Азии выдвигают стратегии многоязычного развития, соответствующие их собственным национальным особенностям. Проблемы развития полиязычного образования в высших учебных заведениях Центральной Азии заключаются в следующем: сильная политическая окраска, нехватка квалифицированных преподавателей, учебных материалов и денежных средств на образование, трудности в развитии национального языка.  التراث الثقافيّ المغمور بالمياه في منطقة الدول العربيّة Year of publication: 2023 Corporate author: UNESCO Cairo "التراث الثقافي المغمور بالمياه في المنطقة العربية تعرف منظمة اليونسكو التراث الثقافي المغمور بالمياه بأنه ""جميع آثار الوجود الإنساني ذات الطابع الثقافي أو التاريخي أو الأثري والتي ظلت مغمورة بالمياه جزئيا أو كليا، بشكل دوري أو متواصل، لمدة 100 عام على الأقل"". مثل: أنا. المواقع والهياكل والمباني والمصنوعات اليدوية والرفات البشرية، إلى جانب سياقها الأثري والطبيعي؛ ثانيا. السفن أو الطائرات أو المركبات الأخرى أو أي جزء منها أو حمولتها أو محتوياتها الأخرى، بالإضافة إلى سياقها الأثري والطبيعي؛ وثالثا. كائنات ذات طابع ما قبل التاريخ ""1. يتعلق هذا التعريف في المقام الأول بالعمر والظروف البيئية للرواسب، أي أن البقايا يجب أن تكون موجودة كليًا أو جزئيًا ""تحت الماء"" لمدة 100 عام على الأقل، بغض النظر عن نوعها أو طبيعتها أو ثقافتها التي ينتمون إليها. بمجرد التأكد من هذه العناصر الأساسية، يمكن تعريف المادة الأثرية بشكل أكبر وفقًا لواحد أو أكثر من المعايير المحددة: - التسلسل الزمني - الفترة الزمنية التي يعود تاريخ البقايا إليها؛ - المنطقة – المنطقة الجغرافية التي تم العثور على الرفات فيها؛ - التصنيف - التصنيف المادي للبقايا، على سبيل المثال، الفخار وعظام الحيوانات والحجر وما إلى ذلك. من المهم أن ندرك أنه في حين أن المعايير المذكورة أعلاه ستظل ثابتة، فإن الطبيعة ""تحت الماء"" للبقايا الأثرية عرضة للتغيير، نتيجة للتدخل البشري أو البيئي. على سبيل المثال، العديد من المواقع التي حدث فيها نشاط ما قبل التاريخ على الأرض، وعادةً ما تكون قريبة من الشواطئ القديمة، هي: 1 - اليونسكو. 2001. اتفاقية حماية التراث الثقافي المغمور بالمياه. باريس: وثائق المؤتمر العام، الجلسة الحادية والثلاثون، المادة.التراث الثقافي المغمور بالمياه في منطقة الدول العربية مغمور الآن بسبب ارتفاع منسوب سطح البحر. وبالمثل، فإن أشياء مثل السيوف، التي تم إيداعها في البحيرات أو الأنهار كجزء من طقوس الماضي، كانت تُصنع وتستخدم على الأرض. ولذلك أصبحت هذه المواقع والمصنوعات اليدوية تستوفي تعريف ""التراث الثقافي المغمور بالمياه"". والعملية المعاكسة ممكنة أيضًا: فحطام السفينة، على سبيل المثال، أو بقايا المواد الأخرى التي يتم رفعها من قاع البحر ووضعها في المتحف، ستفقد مكانتها كـ UCH. يخبرنا هذا الفارق الدقيق أن UCH ليس بالضرورة مصطلحًا علميًا ثابتًا. وهي تتعلق بالبيئة تحت الماء التي توجد فيها الثقافة المادية وليس بأي سمة أثرية أو ثقافية متأصلة. هذا لا يعني أن موقع الثقافة المادية تحت الماء ليس مهمًا: على العكس من ذلك، يكشف السياق تحت الماء عن تغييرات في الاستخدام والحالة والمعنى بمرور الوقت. إن التغيرات المادية التي يمكن أن تسببها البيئة تحت الماء، مثل التآكل أو الاضمحلال، والتغيرات الطبيعية والاجتماعية والأيديولوجية التي يمكن أن تعكسها المواقع تحت الماء، هي أجزاء حيوية من تاريخ حياة الموقع أو الكائن. يعد الموقع تحت الماء أيضًا عاملاً رئيسياً في تحديد التقنيات والأساليب العلمية التي يجب استخدامها عند التعامل مع هذا النوع من الثقافة المادية لأغراض الاستكشاف أو البحث أو التوثيق أو التنقيب أو الحفظ أو العرض أو العرض العام. وبالتالي، فإن دراسة UCH عادة ما تتطلب استخدام أدوات وتقنيات تختلف عن تلك المستخدمة في المواقع الأثرية الأرضية. لهذا السبب، كثيرًا ما يتم ذكر التراث تحت الماء بالارتباط مع علم الآثار المغمورة بالمياه، أي الأعمال الأثرية، مثل التنقيب والتسجيل والتحليل، التي تتم في مواقع مغمورة جزئيًا أو كليًا. ويخضع علم الآثار المغمورة بالمياه لنفس المبادئ والمعايير العلمية التي تحكم العمل الأثري على الأرض، ولكنه مصمم خصيصًا ليتناسب مع التحديات المحددة التي تفرضها الظروف تحت الماء. وبالتالي فإن مصطلح ""علم الآثار المغمورة بالمياه"" ليس فرعًا من فروع علم الآثار. بل هو مصطلح تقني يشير إلى مجموعة محددة من الأدوات والتقنيات المستخدمة في إجراء الأعمال الأثرية تحت الماء، ضمن الإطار الأوسع ومبادئ البحث الأثري." Underwater Cultural Heritage in the Arab States Region Year of publication: 2023 Corporate author: UNESCO Cairo "Underwater Cultural Heritage in the Arab State RegionUnderwater   Cultural   Heritage   (UCH)   is   defined   by   UNESCO  as  “all  traces  of  human  existence  having  a  cultural,  historical  or  archaeological  character  which  have  been  partially  or  totally  under  water,  periodically  or continuously, for at least 100 years such as: i.  sites,  structures,  buildings,  artefacts  and  human  remains,   together   with   their   archaeological   and   natural context; ii. vessels, aircraft, other vehicles or any part thereof, their  cargo  or  other  contents,  together  with  their  archaeological and natural context; and iii. objects of prehistoric character”1.This   definition   relates   primarily   to   the   age   and   environmental    conditions    of    the    deposit,    i.e.,    the   remains   must   have   existed   fully   or   partially   “underwater” for at least 100 years, regardless of their type,  nature,  or  the  culture  to  which  they  belong.  Once  these  core  elements  have  been  confirmed,  the     archaeological     material     can     be     defined     further  according  to  one  or  more  specific  criteria:  -  chronology – the time period the remains date from; -  region  –  the  geographical  area  where  the  remains  were found; - typology – the physical categorisation of the remains, e.g., pottery, animal bone, stone etc.It is important to recognise that while the above criteria will  remain  constant,  the  “underwater”  nature  of  the  archaeological remains is subject to change, as a result of  either  human  or  environmental  intervention.  For  example,  many  sites  where  prehistoric  activity  took  place  on  land,  usually  close  to  ancient  shorelines,  are  • 1 - UNESCO. 2001. Convention on the Protection of the Underwater Cultural  Heritage.  Paris:  Records  of  the  General  Conference,  31st  ses-sion, Article.Underwater Cultural Heritage in the Arab State Regionnow submerged due to rising sea levels. Similarly, items such as swords, deposited in  lakes  or  rivers  as  part  of  past  rituals,  were  made  and  used  on  land.  These  sites  and artefacts have therefore come to meet the definition of “Underwater Cultural Heritage”. The opposite process is also possible: a shipwreck, for example, or other material  remains  lifted  from  the  seabed  and  placed  in  a  museum  would  lose  its  status as UCH.  This nuance tells us that UCH is not necessarily a constant scientific term. It relates to the underwater environment in which the material culture is located rather than any inherent archaeological or cultural attribute2. That is not to say that the material culture’s  underwater  location  is  not  important:  on  the  contrary,  the  underwater  context  reveals  changes  in  use,  condition  and  meaning  over  time.  The  physical  changes  that  the  underwater  environment  can  cause,  such  as  corrosion  or decay, and the natural, social and ideological changes that underwater locations can reflect, therefore, are vital parts of a site or object’s life history. The  underwater  location  is  also  a  key  factor  in  determining  which  scientific  techniques  and  methods  to  use  when  dealing  with  this  type  of  material  culture  for  purposes  of  exploration,  research,  documentation,  excavation,  conservation,  presentation  or  public  display.  Thus,  the  study  of  UCH  usually  requires  the  use  of  tools and techniques that differ from those employed on terrestrial archaeological sites3. For this reason, UCH is frequently mentioned in association with underwater archaeology,  i.e.,  archaeological  work,  such  as  excavation,  recording  and  analysis,  that  takes  place  on  partially  or  fully  submerged  sites.  Underwater  archaeology  is  governed  by  the  same  scientific  principles  and  standards  as  archaeological  work  on  land  but  is  tailored  to  the  specific  challenges  of  underwater  conditions4.  The  term  “underwater  archaeology”  is  not,  therefore,  a  sub-discipline  of  archaeology.  Instead, it is a technical term referring to a specific set of tools and techniques used in  conducting  archaeological  work  underwater,  within  the  wider  framework  and  principles of archaeological research."