자료

세계시민교육에 대한 이해를 넓히고 연구, 옹호 활동, 교수, 학습 등을 향상시킬 수 있는 다양하고 유용한 자료를 찾아보세요.

  • Searching...
고급 검색
© APCEIU

78 건의 결과가 검색되었습니다

Apprendre à vivre ensemble: un programme interculturel et interreligieux pour l'enseignement de l'éthique 발행 연도: 2008 단체 저자: Arigatou Foundation (Switzerland) | Interfaith Council on Ethics Education for Children Learning to Live Together has been developed for use in different religious and secular contexts as a resource for everyone concerned with promoting ethics and values. The objective has been to develop a resource that is relevant on a global level and yet flexible enough to be interpreted within different cultural and social contexts. The resource has been tested in many different regions and cultural contexts to assure that it is relevant in regional and local contexts (see ‘We did it like this’, p.187). Test workshops have been held in 10 different countries, where the GNRC was able to bring together various religious and secular organisations working with children. During the test workshops, this resource manual was used to the benefit of more than 300 children and youth, representing African Traditional Religions, Bahá’í Faith, Buddhism, Christianity, Hinduism, Islam, Judaism, members of Brahma Kumaris and a number of people of secular thinking. Test workshops as well as input and comments from experts in the area of education, ethics, spirituality, intercultural and interfaith learning and child rights have contributed important experiences and opportunities for learning for the development of this resource. Learning to Live Together is already having an impact. In a GNRC programme in Israel, the resource material was used during a six-day journey made by a group of Jewish, Christian, and Muslim youth to the historical sites of Israel and Palestine, all of which have symbolic relevance to the conflict in their region. At each stop, youth participants discussed their values and their differing perceptions of their shared history. Learning to Live Together is an adaptable resource that can be used with children from many different cultural, religious and social contexts to nurture common values and a mutual respect for different backgrounds and traditions. The resource provides space for enhancing children’s innate potential for spirituality and hope for a better world, as a contribution to changing the situation for children worldwide. The Users Guide provides all necessary information for its use. UNESCO and UNICEF have been closely involved in developing Learning to Live Together and have endorsed the material as an important contribution to a quality education, which takes a multicultural and multi-religious society into consideration. UNESCO’s Guidelines for Intercultural Education underpin the philosophy and the approach of the resource: “Religious education can be described as learning about one’s own religion or spiritual practices, or learning about other religions or beliefs. Interfaith education, in contrast, aims to actively shape the relations between people from different religions”. Learning to live together: an intercultural and interfaith programme for ethics education 발행 연도: 2008 단체 저자: Interfaith Council on Ethics Education for Children | Arigatou Foundation (Switzerland) Learning to Live Together has been developed for use in different religious and secular contexts as a resource for everyone concerned with promoting ethics and values. The objective has been to develop a resource that is relevant on a global level and yet flexible enough to be interpreted within different cultural and social contexts. The resource has been tested in many different regions and cultural contexts to assure that it is relevant in regional and local contexts (see ‘We did it like this’, p.187).Test workshops have been held in 10 different countries, where the GNRC was able to bring together various religious and secular organisations working with children. During the test workshops, this resource manual was used to the benefit of more than 300 children and youth, representing African Traditional Religions, Bahá’í Faith, Buddhism, Christianity, Hinduism, Islam, Judaism, members of Brahma Kumaris and a number of people of secular thinking. Test workshops as well as input and comments from experts in the area of education, ethics, spirituality, intercultural and interfaith learning and child rights have contributed important experiences and opportunities for learning for the development of this resource. Learning to Live Together is already having an impact. In a GNRC programme in Israel, the resource material was used during a six-day journey made by a group of Jewish, Christian, and Muslim youth to the historical sites of Israel and Palestine, all of which have symbolic relevance to the conflict in their region. At each stop, youth participants discussed their values and their differing perceptions of their shared history.Learning to Live Together is an adaptable resource that can be used with children from many different cultural, religious and social contexts to nurture common values and a mutual respect for different backgrounds and traditions. The resource provides space for enhancing children’s innate potential for spirituality and hope for a better world, as a contribution to changing the situation for children worldwide. The Users Guide provides all necessary information for its use. UNESCO and UNICEF have been closely involved in developing Learning to Live Together and have endorsed the material as an important contribution to a quality education, which takes a multicultural and multi-religious society into consideration. UNESCO’s Guidelines for Intercultural Education underpin the philosophy and the approach of the resource: “Religious education can be described as learning about one’s own religion or spiritual practices, or learning about other religions or beliefs. Interfaith education, in contrast, aims to actively shape the relations between people from different religions”. Alternative bilingual Miskito-Spanish intercultural literacy education linked to the exercise of citizenship and community production 발행 연도: 2008 단체 저자: Regional Literacy and CONFINTEA VI Preparatory Conference in Latin America and the Caribbean: From Literacy to Lifelong Learning: Towards the Challenges of the 21st Century, Mexico City, 2008 The Alternative Bilingual Intercultural Literacy Education project is carried out in five rural indigenous communities and eleven urban neighbourhoods of Bilwi (Puerto Cabezas) in the North Atlantic Autonomous Region (RAAN) of Nicaragua. In this region, illiteracy is the result of poverty, historical social exclusion and the lack of any official or State programme of adult literacy education in the Miskito language. This constitutes a negation of the right to bilingual intercultural education of the young and adult indigenous population and an obstacle to individual, social and regional development. The project provides literacy classes for young people and adults in their mother tongue Miskito and in Spanish, and deals with intercultural themes of their world view, the environment and indigenous rights. In Nicaragua, this experiment is a unique and alternative model of literacy provision in Miskito, with a Miskito-Spanish bilingual intercultural curriculum of its own. The texts have been produced by authors from the Miskito ethnic group, with contents determined on the basis of a needs analysis and the identification of fundamental features of the Miskito world view. Éducation Interculturelle bilingue Miskito-Espagnol liée à l'exercice de la citoyenneté et de la communauté production 발행 연도: 2008 단체 저자: Regional Literacy and CONFINTEA VI Preparatory Conference in Latin America and the Caribbean: From Literacy to Lifelong Learning: Towards the Challenges of the 21st Century, Mexico City, 2008 Le projet de l'éducation interculturelle bilingue est réalisée dans cinq communautés autochtones rurales et onze quartiers urbains de Bilwi (Puerto Cabezas) dans la région de l'Atlantique Nord autonome (RAAN) du Nicaragua. Dans cette région, l'analphabétisme est le résultat de la pauvreté, l'exclusion sociale historique et l'absence de tout programme officiel ou de l'Etat de l'alphabétisation des adultes dans la langue Miskito. Ceci constitue une négation du droit à l'éducation interculturelle bilingue des jeunes et des adultes population indigène et un obstacle au développement individuel, social et régional. Le projet offre des cours d'alphabétisation pour les jeunes et les adultes dans leur Miskito langue maternelle et en espagnol, et traite des thèmes interculturels de leur vision du monde, l'environnement et les droits des autochtones. Au Nicaragua, cette expérience est un modèle unique et alternatif de la prestation de l'alphabétisation en Miskito, avec un bilingue Miskito-espagnol curriculum interculturel propre. Les textes ont été rédigés par des auteurs du groupe ethnique Miskito, avec des contenus déterminés sur la base d'une analyse des besoins et l'identification des caractéristiques fondamentales de la vision du monde Miskito. Education for intercultural understanding 발행 연도: 2010 저자: Joy de Leo 단체 저자: UNESCO Bangkok The theme of intercultural understanding and respect for cultural diversity falls within the social dimension of peace, equality and human rights, underpinned by the cultural context, within and through which learning occurs, and which forms the basis for inter-linkages between the various sustainability dimensions (i.e., socio-political, environmental and economic). Within the International Implementation Scheme, the value of respect is seen as central to all aspects of sustainable development: respect for self, for others and for all life on earth. L'éducation pour la compréhension interculturelle 발행 연도: 2010 저자: Joy de Leo 단체 저자: UNESCO Bangkok Le thème de la compréhension interculturelle et le respect de la diversité culturelle relève de la dimension sociale de la paix, l'égalité et les droits de l'homme, sous-tendue par le contexte culturel, à l'intérieur et à travers lequel l'apprentissage se produit, et qui constitue la base des liens entre les différentes dimensions de la durabilité (ie, socio-politique, environnemental et économique). Dans le cadre du programme d'application international, la valeur du respect est considérée comme essentielle à tous les aspects du développement durable: le respect de soi, des autres et de toute vie sur terre. Learning to live together 발행 연도: 2014 단체 저자: UNESCO Bangkok The importance of LTLT has increased in recent years. Indeed, relevant competencies appear to be gaining focus in international frameworks and educational initiatives across countries. This is all the more necessary as Voogt and Roblin (2012) argue, given the demands of our increasingly knowledge-based society in which “ideas and knowledge function as commodities” (p. 299 –300) and to which effective social and emotional skills are critical. It is perhaps all the more critical given the multivariate global challenges in the 21st Century and the need for unified global commitment to effectively combat these challenges. In this context, the significance of LTLT is reflected in both the rise of and growing interest in Global Citizenship Education (GCE), Education for Sustainable Development (ESD), Education for International Understanding (EIU) as well as peace and human rights education. The UN Secretary-General’s Global Education First Initiative, which lists ‘Fostering Global Citizenship’ as one of its three global priorities, also implicitly recognizes the significance of LTLT as a precursor to the building of a more peaceful society, one in which discrimination is intolerable and common challenges such as climate change and abject poverty are tackled together.Yet despite the significance of LTLT in the 21st Century, and despite numerous international initiatives to foster LTLT competencies, there is a large gap of evidence identifying how this supposition is translated into effective policy and curricula, and eventually into the reality of schools, teachers and learners. This report is a response to this gap, and attempts to understand how ten selected countries in the Asia-Pacific region – Afghanistan, Australia, Indonesia, Malaysia, Myanmar, Nepal, The Philippines, Republic of Korea, Sri Lanka and Thailand – have reflected and integrated LTLT into their education policies and initiatives. This variety of countries aims to reflect their diverse experiences in terms of reflecting LTLT through their education systems. By exploring a number of areas, namely policy, curricula, teachers and assessment, this study aims to identify what has so far been achieved in education systems of the Asia-Pacific region in the area of LTLT.This report is therefore targeted predominantly at education policy makers, researchers, academics as well as education practitioners of the Asia-Pacific region. Given its connection to Global Citizenship Education and other relevant international initiatives around sustainability and peace education, this report is also relevant to UNESCO’s partner organizations and the broader educational development community.This report will first present the research framework for the study, before exploring the social and economic contexts in the ten selected countries and wider regional factors in the Asia-Pacific in relation to global challenges in Chapter Two. Chapter Three will then examine national policy frameworks, including the vision of those policies in defining LTLT in education. Chapter Four focuses on the national curriculum in selected countries and the extent to which they incorporate learning objectives, subjects, and extra-curricular activities reflecting the concept of LTLT and related skills and competencies. In Chapter Five, teaching practices are examined, including the role of teachers and teacher education, as well as teaching methods and application of media and information literacy (MIL) in the classroom. Chapter Six then looks at assessment, and how far countries have attempted to develop assessment frameworks that measure the skills and competencies related to LTLT. Finally, Chapter Seven provides reflections and conclusions based on the main findings of the study, while also identifying trends across policy domains, shortcomings and some policy considerations. Comparative study of textbooks: working document in the framework of the Euro-Arab Dialogue; summary report 발행 연도: 2015 저자: Jacqueline Costa-Lascoux | Janine d'Artois Pursuant to the Charter of the United Nations and the Constitution of UNESCO, calling for peace between peoples and respect for cultural diversity, several National Commissions for UNESCO have taken the initiative to create the conditions for a Euro-Arab dialogue in the field of education. The French and Moroccan National Commissions, in particular, have decided to launch studies to highlight stereotypes, misunderstandings and subliminal bias about Arab countries in European textbooks and about European countries in textbooks in the Arab world. First, these studies were conducted by researchers focusing on their own countries' textbooks in order to analyse how the history of the countries on "the other side of the Mediterranean" was represented. Second, a common methodology was developed to allow comoparative approaches favourable to Euro-Arab dialogue. This was to address any mutual bias or misrepresentations that may exist between the two regions and to work togehter to find ways of preventing and combating them. The originality of the approach was to conduct a critical analysis of textbooks published in each country and then underetake a comparative study to be used as the basis for common recommendations. Participants in this project initiated by the National Commissions defined three main objectives: 1. To strengthen dialogue, laying the foundations for learning to live together, based on mutual respect. 2. To help National Commissions for UNESCO, experts, institutions and non-governmental organizations (NGOs) to find ways to work together in areas of research of common interest. 3. To contribute to UNESCO's efforts to develop a stretegy relating to textbooks, to improve the quality of education for peace, human rights, mutual understanding and intercultural dialogue. From words to action; Des paroles aux actes 발행 연도: 2014 단체 저자: UNESCO Since its creation in 1945, UNESCO has been working to enhance mutual understanding between peoples, founded on an ever more subtle knowledge of cultures in their rich diversity in order to promote the dignity of all through the affirmation of the principles, rights and values of our common humanity. The era of globalization characterizes our societies, in a cultural landscape which, more than ever, is permeated with diversity because of the mutual influences of peoples, communities, and of their cultural and religious practices. A major issue remains: the need to demonstrate the benefits of promoting both respect for human rights and cultural diversity, recognizing the importance of genuine intercultural dialogue in order to fight against new forms of racism, discrimination, intolerance, extremism and radicalization. UNESCO, with lengthy practical experience as an international laboratory of ideas, monitors respect for universal values, in particular by initiating research and producing various kinds of teaching tools designed for the acquisition of intercultural skills. Which skills should be mobilized or acquired in order to be able not only to respect but also to appreciate the Other in all his or her diversity. How many of these skills can be useful on both a collective level and an individual one in order to protect cultural rights, protect oneself from, or to transcend prejudice? Intercultural sensibility and aptitudes have to be explored since they refer to the willingness and capacity of people to step outside of their own logic and systems of thought in order to engage with others, and appreciate different cultural narratives especially if they are not equally valorized or recognized in a given societal context. This portfolio proposes a basic tool for capacity building in support of exchange, communication and cooperation beyond cultural, religious and national borders, allowing the emergence of a global citizenship in a safer world for all. In this perspective, this set of key resources consists of papers by international experts exploring the linkage between respect for cultural diversity and human rights, with all that that implies. It brings together other publications such asIntercultural Competences, Conceptual and Operational Framework, published by UNESCO in 2013, and documents such as Dire la Tolérance (Defining Tolerance), published in 1997 and translated into English and into Arabic, and, finally, UNESCO’s Programme of Action for a Culture of Peace and Non-Violence, A Vision in Action, published in English in 2012 and in French in 2013. Symbolically released on 10 December 2014, Human Rights Day, this multilingual and evolving publication is designed primarly to be an Open Access tool, a flagship project of the International Decade for the Rapprochement of Cultures (2013-2022). In the same spirit, its content will be enriched and developed in an e-learning format, throughout the Decade. El acercamiento de las culturas; Hoja de ruta 발행 연도: 2016 단체 저자: UNESCO Today, the sheer compression of the world is bringing people and their cultures into the same space with intense speed, rendering new levels and forms of human interaction and interdependence. Population growth and migration are increasing in scale and complexity, and technology and media are bringing people together in ways never before thought possible. As a result, new creative expressions, innovation and immense opportunities have been generated and developed. While these phenomena have brought people together across geographic spaces, it has concurrently exposed a widening moral gap in our societies and the extent to which our societies are ill-equipped to effectively manage and overcome the challenges that continue to arise. Often in parallel with developmental progress, retrogressive patterns have emerged that present persistent threats to peace-building and social cohesion. Recurrent cycles of deadlock and conflict undermine governance and legislation at international, national and local levels preventing long-term peace and development. The litany of polarization within our societies often defined along the lines of ‘identity’ – religious, cultural, ethnic, or otherwise – are increasingly manifested in prejudice, intolerance, racism, xenophobia, discrimination, radicalization and extreme violence. The challenges are often multidimensional and interrelated, and their impacts cross conventional borders, thus revealing a pervading vulnerability at global level and the accompanying need for a global response. From a policy and governance perspective, this has rendered new levels of complexity in addressing challenges. It has also reinforced the need for a more inclusive and participatory notion of development, including integrated approaches that tackle the issues at hand as well as their foundations. The Decade has come into being in an era marked by increased divisiveness, and learning to live together in the 21st century presents a new frontier for managing cultural diversity. Respect for the inherent dignity of all persons underpins the values of the Decade and is one of the core pillars of the UN system, to ensure that all people have equal rights and opportunities to shape their future. These principles are reflected in the values of many cultures around the world. Intercultural dialogue denotes an open process of exchange and respect between individuals and groups of different cultures, points of view and aspirations. In such a way, the respect for and exercise and enjoyment of human rights and fundamental freedoms are not only key inroads to dialogue, but they are integral to its process. Ultimately they are crucial to sustaining the rapprochement of cultures as the central aspiration of the Decade.