자료
세계시민교육에 대한 이해를 넓히고 연구, 옹호 활동, 교수, 학습 등을 향상시킬 수 있는 다양하고 유용한 자료를 찾아보세요.
3,451 건의 결과가 검색되었습니다
The round table: putting human rights into practice-the role of education; report 발행 연도: 2008 단체 저자: UNESCO This publication highlights some of the key ideas and features of the events based on the theme “60 years of Human Rights Education” at UNESCO headquarters in Paris from the 2nd of December 2008 till the 27th of February 2009. In addition to substantial opening and closing sessions, the Round Table consisted of four panels, the reporting of each consists of Summary, Introduction, Case Studies, Discussion and Recommendations. This publication can be read on a number of levels: as a retrospective commemoration of human rights education; as a celebration of current good practice; and, through its discussion and recommendations, as a source of guidance for future directions in human right education.
The round table: putting human rights into practice-the role of education; report 발행 연도: 2008 단체 저자: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) Cette publication met en lumière quelques-unes des idées et des caractéristiques des événements clés sur le thème "60 ans d'Éducation aux Droits de l’Homme" au siège de l'UNESCO à Paris du 2 Décembre 2008 au 27 Février 2009. En plus importante ouverture et de fermeture sessions, la Table Ronde se composait de quatre panneaux, les rapports de chaque compose de Résumé, Introduction, Étude de Cas, Discussion et Recommandations. Cette publication peut être lue sur un certain nombre de niveaux: comme une commémoration rétrospective de l'éducation des droits de l'homme; comme une célébration de la bonne pratique actuelle; et, à travers la discussion et des recommandations, comme une source de conseils pour les orientations futures en matière d'éducation droit humain.
라운드 테이블 보고서: ‘교육의 실천적 역할에 인권을 넣어’ 발행 연도: 2008 단체 저자: 유네스코 본 간행물은 2008년 12월 2일부터 2009년 2월 27일까지 파리 유네스코 본부에서 개최 된 “인권 교육의 60년(60 years of Human Rights Education)”에서 다룬 주제를 토대로 한 주요 개념들과 그 행사의 특징들에 대한 하이라이트이다. 행사의 실질적인 개회와 폐회 세션 이외에도, 라운드 테이블은 네 개의 패널, 각각의 요약본(summary) 이 포함된 보고서, 소개, 사례 연구, 토론과 권고안들로 구성되어 있다. 이 간행물은 다양한 수준에서 읽기가 가능하다. 즉, 인권 교육에 대한 일종의 회고전으로, 현재의 바람직한 관례를 기념하기 위해, 그리고 그들에 대한 토론과 권고안들을 통해서 인권 교육이 나아갈 미래의 방향을 위한 지침 자료로 읽을 수 있다.
Déclaration d'Aichi-Nagoya sur l'Education au Développement Durable 발행 연도: 2014 단체 저자: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) We, the participants of the UNESCO World Conference on Education for Sustainable Development held in AichiNagoya, Japan, from 10 to 12 November 2014, adopt this Declaration and call for urgent action to further strengthen and scale up Education for Sustainable Development (ESD), in order to enable current generations to meet their needs while allowing future generations to meet their own, with a balanced and integrated approach regarding the economic, social and environmental dimensions of sustainable development. This Declaration recognises that people are at the centre of sustainable development and builds on the achievements of the United Nations (UN) Decade of ESD (2005-2014); the deliberations of the UNESCO World Conference on ESD in Aichi-Nagoya; and the Stakeholder Meetings held in Okayama, Japan, from 4 to 8 November 2014, namely, UNESCO ASPnet International ESD events, the UNESCO ESD Youth Conference, the Global Regional Centres of Expertise Conference, and other relevant events and consultation processes, including regional ministerial meetings. We express our sincere gratitude to the Government of Japan for hosting the UNESCO World Conference on ESD.
Aichi-Nagoya Declaration on Education for Sustainable Development 발행 연도: 2014 단체 저자: UNESCO We, the participants of the UNESCO World Conference on Education for Sustainable Development held in AichiNagoya, Japan, from 10 to 12 November 2014, adopt this Declaration and call for urgent action to further strengthen and scale up Education for Sustainable Development (ESD), in order to enable current generations to meet their needs while allowing future generations to meet their own, with a balanced and integrated approach regarding the economic, social and environmental dimensions of sustainable development. This Declaration recognises that people are at the centre of sustainable development and builds on the achievements of the United Nations (UN) Decade of ESD (2005-2014); the deliberations of the UNESCO World Conference on ESD in Aichi-Nagoya; and the Stakeholder Meetings held in Okayama, Japan, from 4 to 8 November 2014, namely, UNESCO ASPnet International ESD events, the UNESCO ESD Youth Conference, the Global Regional Centres of Expertise Conference, and other relevant events and consultation processes, including regional ministerial meetings. We express our sincere gratitude to the Government of Japan for hosting the UNESCO World Conference on ESD.
Déclaration d'Aichi-Nagoya sur l'Éducation pour le Développement Durable 발행 연도: 2014 단체 저자: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) Développement durable tenu à Aichi Nagoya, au Japon, du 10 au 12 Novembre 2014, adopte la présente Déclaration et appel à une action urgente pour renforcer et intensifier l'éducation pour le développement durable (EDD), afin de permettre aux générations actuelles de répondre à leurs besoins tout en permettant l'avenir générations à répondre à leurs propres, avec une approche équilibrée et intégrée en ce qui concerne les dimensions économiques, sociales et environnementales du développement durable. Cette Déclaration reconnaît que les gens sont au centre du développement durable et se fonde sur les résultats de la Décennie des Nations Unies (ONU) de l'EDD (2005-2014); les délibérations de la conférence mondiale sur EDD UNESCO à Aichi-Nagoya; et les réunions des parties prenantes tenues à Okayama, au Japon, du 4 au 8 Novembre 2014, à savoir, le réseau des écoles associées à l'UNESCO (réSEAU), les événements JED International, la Conférence des jeunes de l'UNESCO sur l'EDD, la Conférence des centres régionaux d'expertise, et d'autres événements pertinents et les processus de consultation, y compris les réunions ministérielles régionales. Nous exprimons notre sincère gratitude au Gouvernement du Japon pour avoir accueilli la Worldconférenceon EDD UNESCO. 