์๋ฃ
์ธ๊ณ์๋ฏผ๊ต์ก์ ๋ํ ์ดํด๋ฅผ ๋ํ๊ณ ์ฐ๊ตฌ, ์นํธ ํ๋, ๊ต์, ํ์ต ๋ฑ์ ํฅ์์ํฌ ์ ์๋ ๋ค์ํ๊ณ ์ ์ฉํ ์๋ฃ๋ฅผ ์ฐพ์๋ณด์ธ์.
2,781 ๊ฑด์ ๊ฒฐ๊ณผ๊ฐ ๊ฒ์๋์์ต๋๋ค
Un รกrbol para florecer ๋ฐํ ์ฐ๋: 2023 ๋จ์ฒด ์ ์: Center for Memory, Peace and Reconciliation La sala Camino a Casa del Centro de Memoria, Paz y Reconciliaciรณn apuesta por procesos de memoria que reconozcan en los niรฑos y las niรฑas sujetos activos con capacidad plena para reflexionar y dialogar en torno al pasado reciente de violencias y luchas por la construcciรณn de democracia y paz. Este documento estรก escrito bajo la metรกfora de un รกrbol: se propone que el cambio y el movimiento se convierta en una posibilidad para que siga creciendo, por ello el papel de las personas adultas estรก relacionado con ser los nutrientes del รกrbol. En tanto su labor cotidiana pueden aportar a otros ejes, que vendrรญan siendo las ramas. Y por รบltimo, los niรฑos y niรฑas cumplen el rol de cuidadores de la memoria -ellos son el รกrbol- a partir de su autenticidad y creatividad.
School Coexistence Toolkit: Preventing Racism ๋จ์ฒด ์ ์: Ministry of Education of Colombia Xenophobia and racism are forms of intolerance and discrimination and, in both cases, are violations of human rights. These infographics address this social phenomenon and relational situation, extending the message and intention of the protocol on the same subject, which is why it constitutes a roadmap to respond from a comprehensive perspective to situations in which discrimination occurs due to ethnic and racial aspects or that promote exclusionary or stigmatizing acts against girls, boys, and adolescents because of their ethnic or racial affiliation.
Kit de herramientas para la convivencia escolar: Prevenciรณn del racismo ๋จ์ฒด ์ ์: Ministry of Education of Colombia La xenofobia y el racismo constituyen formas de intolerancia y discriminaciรณn y, en ambos casos, son vulneraciones de los derechos humanos. Estas infografรญas abordan este fenรณmeno social y situaciรณn relacional, hacen extensivo el mensaje y la intencionalidad que tiene el protocolo del mismo tema, por lo cual se constituye en una hoja de ruta para dar respuesta desde un perspectiva integral a situaciones en las que se presente discriminaciรณn por aspectos รฉtnicos y raciales o que promuevan actos excluyentes o de estigmatizaciรณn en contra de niรฑas, niรฑos, y adolescentes por causa de su pertenencia รฉtnica o racial.
School Coexistence Toolkit: Prevention of Xenophobia ๋จ์ฒด ์ ์: Ministry of Education of Colombia The infographics guide the actions that should be developed in the school environment in the face of situations that incite or configure acts of xenophobia, exclusion or stigmatization against migrant girls, boys and adolescents. This message aims to have a positive impact on those who, beyond any nationality and any other migratory origin, should be welcomed and their rights guaranteed.
Kit de herramientas para la convivencia escolar: Prevenciรณn de la xenofobia ๋จ์ฒด ์ ์: Ministry of Education of Colombia Las infografรญas orientan las acciones que deben desarrollarse en el entorno escolar frente a situaciones que inciten o configuren actos de xenofobia, exclusiรณn o estigmatizaciรณn en contra de niรฑas, niรฑos, y adolescentes migrantes. Este mensaje pretende tener un impacto positivo hacia quienes, mรกs allรก de cualquier nacionalidad y de cualquier otro origen migratorio, se les debe acoger y garantizar sus derechos.
๊ถ๋ฆฌ๋ณด์ ์์ ์๋ฏธ ์๋ ์ฐธ์ฌ๋ฅผ ํตํ ์ธ๊ถ์ค์ฌ ์์ํ๊ธฐ ๋ฐํ ์ฐ๋: 2024 ์ ์: Caroline Brodeur ๋จ์ฒด ์ ์: ์ฅ์คํ ๊ธฐ์
์ ์ธ๊ถ ๊ฒฝ์, ESG ์ค์ฒ์ ์ํด โ์๋ฏธ ์๋โ ์ธ๊ถ์ค์ฌ๋ ํ์์ ์ด๋ค. ํ์ง๋ง โ์๋ฏธ ์๋โ์ด ์ ํํ ๋ฌด์์ ๋งํ๋์ง๋ ๋น๊ต์ ๋ถ๋ช
ํํ๋ค. ์ฅ์คํ์ ์ค๋ ๊ธฐ๊ฐ ๋์ ์ธ๊ถ ํผํด๋ฅผ ์
์ ๊ณต๋์ฒด์ ํ๋ ฅํ๋ฉด์ ๊ถ๋ฆฌ๋ณด์ ์๋ค์ด ์ค์ฌ ๊ณผ์ ์ด๋ ๊ด๋ จ ํ๋ก์ ํธ์์ ๊ทธ๋ค์ ์ถ์ ์ํฅ์ ๋ฏธ์น๋ ๊ธฐ์
ํ๋์ ๋ํด ๋ฐ์ธ๊ถ์ ํ์ฌํ ์ ์๋๋ก ์ง์ํ๋ค. ์ด๋ฅผ ํตํด ์ฅ์คํ์ ๊ถ๋ฆฌ๋ณด์ ์ ์ฐธ์ฌ๋ ์ด๋ฐ ๋ชจ์ต์ด์ด์ผ ํ๋ค๋ ๋ช
ํํ ํ๋ ์์ํฌ๋ฅผ ๋ฐ์ ์์ผ์๋ค. ์ด ๋ฌธ์๋ ๊ธฐ์
์ด ์์ฌ๊ฒฐ์ ์ค๋ฌด์ ํ์์ ์ผ๋ก ํตํฉ์์ผ์ผ ํ ๊ถ๋ฆฌ๋ณด์ ์ ๊ด์ฌ์ ๋ํ ํต์ฌ ์์น๋ค์ ์ ์ํ๋ค.
์์ธ๊ต์ก 2024๋
์ฌ๋ฆํธ (์ 66๊ถ ํต๊ถ 255ํธ) ๋ฐํ ์ฐ๋: 2024 ๋จ์ฒด ์ ์: ์์ธํน๋ณ์๊ต์ก์ฒญ ๊ต์ก์ฐ๊ตฌ์ ๋ณด์ ๊ถ๋์นผ๋ผ: ๊ฑฐ์ธ์ ์ด๊นจ ์์์ โ๊ฐ์ผํ ๊ธธโ์ ์ฐพ๋ค ํน๋ณ๊ธฐํ:- ํ๊ต๊ฐ, ํ๊ต๋ง์ด ๊ธธ๋ฌ์ค ์ ์๋ ์ฐ๋ฆฌ ํ์๋ค์๊ฒ ํ์ํ ๋ฏธ๋ ์ญ๋- ์ธ๊ณต์ง๋ฅ์ ๋ฐ๋ฌ๊ณผ ๊ต์ก์ ๋ณํ- [์์ธ์ํ์ด] ๋
์ ์ต๊ด, ํ์์ ์ด์๊ฐ ํ!- [์์ธ๋ฑํ์ด] ๋์งํธ ๋ฌธํด๋ ฅ, ์ฌ๊ณ ๋ ฅ๊ณผ ๋ฌธ์ ํด๊ฒฐ๋ ฅ์ผ๋ก ํค์ด๋ค- [์คํ์ค] ์์์ ์ฌ๋ฐ๊ฒฌ, ํ๊ต์์ ์์ํ๋ ์ง์๊ฐ๋ฅํ ์ํ์ ํ๊ต์ก- [์๊ด๊ณ ] ๋ ํฐ ์ธ์์ผ๋ก์ ๋์ ์ ์ ๊ณผ ์ธ๊ณ์๋ฏผ์์์ ๋ฐฐ์ด๋ค: ์๊ด๊ณ ๋ฑํ๊ต ๊ตญ์ ๊ต๋ฅํ๋ก๊ทธ๋จ ๊ต๊ณผ๊ต์ก:- [์ ์น์ ์ด์ํ๊ธฐ ์์
] ํ๊ต๋ฅผ ์๋ค, ๋ง์์ ์๋ค: ์ด์๋์ด๋ฅผ ํตํด ์ด์ธ๋ฆผ ์ ์ฑ์ฅํ๊ธฐ- [ํน์ํ๊ธ ๊ตญ์ ๊ณต๋ ์์
] ๋ฐ๋ค๋ฅผ ๋๊ณ ์ฅ์ ๋ฅผ ๋๋ ํน๋ณํ ์ฐ์ ํ๋ก์ ํธ- [์ด๋ฑํ๊ต ์ํ์ ํ๊ต์ก ์์
] ๊ธฐํ ์๊ธฐ? ์์ ๋ก ๊ณต์กด!- [์คํ๊ต ์ญ์ง์ฌ์ง ๊ณต์กดํ ํ ๋ก ์์
] ๊ฒฝ์์ด ์๋ ๊ณต์กด์ ์ํ ํ ๋ก !๊ต๊ณผ๊ต์ก- [๊ณ ๋ฑํ๊ต ์ธ๊ณต์ง๋ฅ ํ์ฉ ์์
] ์ธ๊ณต์ง๋ฅ๊ณผ ํจ๊ป ์ฑ์ฅํ๋ ์ํ์์
- [ํ๊ธ์ด์ ํ์ฅ๋ณด๊ธฐ] ์ก๊ฐ์ฅ ์ฌ๋ฐ๋ฉด๋ฐ ์ ์๋ค๊ณผ์ ์๊ฐ- [์ฒดํยท๋ฌธํยท์์ ํ๋ โ
] ์์ ์ ์ธ์ด๋ก ์ํตํ๋ฉฐ ๊ณต๋์ฒด๋ฅผ ์ด๋ฃจ๋ค: ์คํ๊ต ๋ง์ถคํ ์์ ๊ต์ก- [์ฒดํยท๋ฌธํยท์์ ํ๋ โ
ก] ๋๋ฅผ ๋ฐ๊ฒฌํ๊ฒ ํ๊ณ , ๋๋ฅผ ํํํ๊ฒ ํ๋ โ์์ ๊ต์กโ: ๊ณ ๋ฑํ๊ต ํ๋ ฅ์ข
ํฉ์์ ํ๋- [ํ๊ตํ์ฅ ๋ฏธ๋ฆฌ๋ณด๊ธฐ] AI ๋์งํธ๊ต๊ณผ์๋ฅผ ํตํ ๋ฏธ๋๊ต์ก ์ฟ๋ณด๊ธฐ ์ ์ฑ
์ฐ๊ตฌ: ํ๊ต์์
๋ด ์๋ํ
ํฌ ํ์ฉ ์ ๋๊ฐ ์คํ์์ ๊ต์ก์ ์ฑ์ฅ์ ๋ฏธ์น๋ ์ํฅ ๋ถ์ ์ ์ฑ
์ฐ๊ตฌ ๊ต์ก์ ๋ณด:- 2024๋
๊ฐํ๋ ๊ต์กํ๋ ๋ณดํธ ์ ์ฑ
, ์ด๊ฒ๋งํผ์ ๊ผญ ์์๋์ธ์- ๋๋ด๊ณผ ๋ฐฐ์์ด ๊ณต์กดํ๋ ์์ธํ ๋๋ดํ๊ต- ์์
-ํ๊ฐ์ ์ฐ๊ณ์ฑ ๊ฐํ๋ฅผ ์ํ ์ด ยท ์ค๋ฑํ๊ต ์ ๋ณด๊ณต์(๊ต์ํ์ต ๋ฐ ํ๊ฐ๊ณํ ๊ด๋ จ) ๊ฐ์ ์๋ด- ๋ฉํ๋ฒ์ค๋ ์ ๋ง ๋๋ฌ์๊น? ์ฐธ์ฌ๋ง๋น:- [์นํฐ] ์์ฐฌ ์ฌ๋ฆ๋ฐฉํ ๋ณด๋ด๊ธฐ- [์๊ธฐ] ๋ฎค์ง์ปฌ ๋ฐฐ์ฐ๊ฐ ๊ฟ์ด์๋ ๊ต์ฌ, ํ๊ต์์ ๋ฎค์ง์ปฌ์ ๊ฟ๊พธ๋ค- [์ํ] ์ฌ์ด ๊ณต๊ณต์ ์ธ์ด๋ ์ธ๊ถ์ด๋ค: ์ด๊ฑด๋ฒ ใ์ธ์ด๋ ์ธ๊ถ์ด๋คใ๋ฅผ ์ฝ๊ณ - [ํ๊ธฐ] ๋ชจ๋ํฐ๋จ 2024 โ๋ดํธโ ํ๊ธฐ ๊ฐค๋ฌ๋ฆฌ: โ์ด๋ฆฐ์ดยท์ฒญ์๋
์ ๋ฏธ๋์ญ๋ ์ ์ฅ์ ์ํด ๋
ธ๋ ฅํฉ๋๋ค!โ
Indigenous Languages: One Year After the Launch of the Decade by UNESCO ๋ฐํ ์ฐ๋: 2024 ๋จ์ฒด ์ ์: Radio France International (RFI) One year on from the launch of the great cause dedicated to protecting the world's indigenous languages: what action has been taken? Are some languages more endangered than others?
Langues autochtones : Un an aprรจs le lancement de la dรฉcennie par l'UNESCO ๋ฐํ ์ฐ๋: 2024 ๋จ์ฒด ์ ์: Radio France International (RFI) Un an aprรจs le lancement de la grande cause dรฉdiรฉe ร la protection des langues autochtones dans le monde : quelles actions ont รฉtรฉ mises en place ? Certaines langues sont-elles plus menacรฉes que dโautres ?
Raising Her Voice: Music and Rights in West Africa ๋จ์ฒด ์ ์: Oxfam GB Investigate the power of music with these classroom activities for ages 7-11. Focusing on West Africa, this teaching resource will guide learners through an exploration of aspects of the culture, history and experiences of people in Benin, Mali and Senegal, and of how music can be used to express people's voices. These activities could be used alongside the Raising our Voices education resource. 