자료

세계시민교육에 대한 이해를 넓히고 연구, 옹호 활동, 교수, 학습 등을 향상시킬 수 있는 다양하고 유용한 자료를 찾아보세요.

  • Searching...
고급 검색
© APCEIU

2,759 건의 결과가 검색되었습니다

De la radio à l’intelligence artificielle: Examen des technologies innovantes en matière d’alphabétisation et d’éducation pour les réfugiés, les migrants et et les personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays 발행 연도: 2022 단체 저자: UNESCO Institute for Lifelong Learning (UIL) La publication De la radio à l'intelligence artificielle : Examen des technologies innovantes en matière d'alphabétisation et d'éducation pour les réfugiés, les migrants et les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays présente une revue de la littérature pertinente et une analyse de 25 programmes du monde entier qui ont utilisé les TIC innovantes pour l'alphabétisation et l'éducation des réfugiés, migrants et personnes déplacées. Il identifie un manque de données sur l'état de l'alphabétisation des jeunes et des adultes dans le monde, et une littérature limitée sur l'efficacité des TIC à soutenir les programmes d'alphabétisation et d'éducation pour les réfugiés, les migrants et les personnes déplacées. Les 25 programmes analysés révèlent cependant que les TIC jouent un rôle important pour surmonter les obstacles à l'apprentissage pour ces groupes cibles. Les stratégies suivies par ces programmes innovants soutenus par les TIC sont élaborées à travers six domaines thématiques : (1) accès et inclusion, (2) renforcement des capacités des enseignants et des éducateurs, (3) contenu pertinent et andragogie innovante, (4) suivi et évaluation , (5) partenariats stratégiques et (6) reconnaissance, validation et accréditation des apprentissages.  UNESCO Guidance for the World Heritage ‘No-Go’ Commitment: Global Standards for Corporate Sustainability 발행 연도: 2022 단체 저자: UNESCO UNESCO World Heritage properties are cultural, natural and mixed sites of outstanding universal value (OUV) that exemplify some of humanity’s most exceptional heritage and treasures on our planet. They cover over a thousand properties in all regions of the world and it is the duty of the international community as a whole to cooperate on their protection. UNESCO World Heritage sites provide major benefits to our society and help safeguard ecosystem services and cultural resources vital for human well-being. Yet the threats to UNESCO World Heritage sites have been rising steadily for decades, including those arising from harmful industrial and infrastructure projects, extractive activities such as mining, oil and gas and large hydropower projects, among others. In view of these significant threats, several leading companies and financial institutions have committed to protect World Heritage by respecting them as ‘no-go’ areas. UNESCO World Heritage sites are protected under international law as humanity’s legacy to future generations and, as such, merit particular attention in corporate policies and business conduct. However, there is wide variation in the nature and strength of sustainability policies and due diligence processes. This guidance was developed to assist companies to develop comprehensive strategies for World Heritage as part of their efforts to measure and manage environmental, social and governance risks. Orientations de l’UNESCO relatives à l’engagement de respecter les sites du patrimoine mondial en tant que zones d’exclusion : recommandations mondiales pour le développement durable des entreprises 발행 연도: 2022 단체 저자: UNESCO Les biens du patrimoine mondial de l’UNESCO sont des sites culturels, naturels et mixtes d’une valeur universelle exceptionnelle (VUE) qui sont représentatifs du patrimoine et des trésors les plus exceptionnels de l’humanité sur notre planète. Ils recouvrent plus d’un millier de biens dans toutes les régions du monde et il incombe à la communauté internationale toute entière de coopérer pour en assurer la protection. Les sites du patrimoine mondial de l’UNESCO apportent de nombreux bénéfices à notre société et aident à préserver les services écosystémiques et les ressources culturelles indispensables au bien-être humain. Pourtant, les menaces qui pèsent sur les sites du patrimoine mondial de l’UNESCO n’ont cessé d’augmenter depuis des décennies, notamment celles qui découlent de projets industriels et d’infrastructures néfastes, d’activités extractives telles que l’exploitation minière, pétrolière et gazière, et de grands projets hydroélectriques, entre autres. Au vu de ces menaces importantes, plusieurs grandes entreprises et institutions financières se sont engagées à protéger le patrimoine mondial en respectant le principe de zones d’exclusion (« no-go areas »). Les sites du patrimoine mondial de l’UNESCO sont protégés par le droit international en tant que legs de l’humanité aux générations futures et, à ce titre, ils méritent qu’une attention particulière leur soit octroyée par les entreprises dans leurs politiques et leur conduite. Cependant, la nature et le poids des politiques de durabilité et des procédures de diligence raisonnable varient considérablement. Les présentes orientations ont été conçues pour aider les entreprises à élaborer des stratégies globales relatives au patrimoine mondial dans le cadre de leurs efforts pour mesurer et gérer les risques environnementaux, sociaux et de gouvernance. 教科文组织 世界遗产 “禁入”承诺指南: 企业可持续性全球标准 발행 연도: 2022 단체 저자: UNESCO 教科文组织世界遗产地是具有突出普遍价值的文化、自然和混合遗产地,体现出人类在地球上最杰出的一些遗产和珍宝。它们涵盖世界各个地区的一千多处遗产,整个国际社会都有责任合作保护这些遗产。世界遗产地给我们的社会带来了巨大惠益,有助于保护对人类福祉至关重要的生态系统服务和文化资源。 然而,几十年来,世界遗产面临的威胁逐渐增加,包括有害的工业和基础设施项目、采矿和油气开采等采掘活动以及大型水电项目等造成的威胁。鉴于这些重大威胁,一些龙头企业和金融机构已承诺保护世界遗产,将其作为“禁入”区域加以尊重。 世界遗产地作为人类留给后代的遗产,受到国际法律保护,因此在企业政策和商业行为中值得特别关注。然而,在可持续性政策和尽职调查程序的性质和力度方面存在着很大差异。制定本指南,旨在协助企业制定全面的世界遗产战略,作为衡量和管理环境、社会和治理风险工作的一部分。 Managing Transnational UNESCO World Heritage Sites in Africa 발행 연도: 2023 저자: Dodé Houehounha | Edmond Moukala 단체 저자: UNESCO Transnational UNESCO World Heritage Sites in Africa – Cooperation is the Key to Success Transnational UNESCO World Heritage sites are the ultimate manifestation of international cooperation − an enriching experience of interculturalism and dialogue between peoples. They offer a unique opportunity to explore and exchange effective and sustainable solutions to contemporary issues, such as climate change, migration, integration, confict and many others. For the frst time, this publication presents the most up-to-date and comprehensive work concerning Transnational UNESCO World Heritage sites in Africa, refecting the interdisciplinary and forward-looking approaches that have dominated research and conservation methodologies in recent decades. The diverse articles and case studies shine a light on how transnational management of properties in Africa provides a crosscutting and sustainable response to contemporary issues related to heritage and associated communities. It also explores the variety of challenges and opportunities related to the management of these sites and highlights best practices that have been implemented. This publication, together with UNESCO, calls on all States Parties to the World Heritage Convention, concerned international and regional organizations, and all relevant stakeholders to support efforts to protect and promote Africa’s rich cultural and natural heritage. It is through concerted action and joint activities that the recommendations from this publication can be implemented and thereby help preserve these properties for future generations. Как вы можете учиться, если вы не понимаете? 발행 연도: 2016 단체 저자: UNESCO Key Messages:1. Children should be taught in a language they understand, yet as much as 40% of the global population does not have access to education in a language they speak or understand.2. Speaking a language that is not spoken in the classroom frequently holds back a child’s learning, especially for those living in poverty.3. At least six years of mother tongue instruction is needed to reduce learning gaps for minority language speakers.4. In multi-ethnic societies, imposing a dominant language through a school system has frequently been a source of grievance linked to wider issues of social and cultural inequality.5. Education policies should recognize the importance of mother tongue learning. 6. Linguistic diversity creates challenges within the education system, notably in areas of teacher recruitment, curriculum development and the provision of teaching materials. 听不懂,怎能学会? 발행 연도: 2016 단체 저자: UNESCO Key Messages:1. Children should be taught in a language they understand, yet as much as 40% of the global population does not have access to education in a language they speak or understand.2. Speaking a language that is not spoken in the classroom frequently holds back a child’s learning, especially for those living in poverty.3. At least six years of mother tongue instruction is needed to reduce learning gaps for minority language speakers.4. In multi-ethnic societies, imposing a dominant language through a school system has frequently been a source of grievance linked to wider issues of social and cultural inequality.5. Education policies should recognize the importance of mother tongue learning. 6. Linguistic diversity creates challenges within the education system, notably in areas of teacher recruitment, curriculum development and the provision of teaching materials. Rising Beyond: Aiming towards a Brighter Future 발행 연도: 2021 저자: Aarya Chavda As children, how do we truly define a better understanding towards the right to choose, right to dream and right to self-express? This book emphasizes on the true meaning that there is no duty more important than ensuring that children’s rights are respected.  Stop the Setback: Addressing the Girls’ Education Financing Gap After COVID-19 발행 연도: 2021 단체 저자: Malala Fund Decades of research show that investing in girls’ education is one of the best investments we can make in the future peace, prosperity and sustainability of our planet. By taking the steps for girls’ education outlined in this report, leaders can build a better world in the pandemic’s wake — not just for girls, but for everyone.  A Multilingual Treasure Hunt 단체 저자: United Nations Children's Fund (UNICEF) World’s Largest Lesson is a collaborative education project to support the announcement of the United Nations Global Goals for Sustainable Development. Learning outcomes of the project: • For students to have experienced a situation where they cannot find their way because they are unable to speak the language. • To empathise with those who are refugees in a new country.