Ресурсы
Изучайте широкий спектр ценных ресурсов ВГГ, чтобы углубить своё понимание и повысить эффективность исследований, просветительской деятельности, преподавания и обучения.
Найдено: 2,790
Mind the Gap 2: Seeking Safe and Sustainable Solutions for Girls’ Education in Crises Год публикации: 2022 Автор: Ruth Naylor | Ella Page | Kate Sims Организация-автор: Inter-agency Network for Education in Emergencies (INEE) This report summarizes progress, gaps, challenges and opportunities in improving education and training for girls and women affected by conflict and crisis. This report monitors progress since the first Mind the Gap report and highlights the following thematic areas: distance education and the digital divide, school-related gender-based violence, and girls’ education during climate crisis.The report aims to support the Charlevoix Declaration on Quality Education’s commitment to enhance the evidence base and monitor progress toward gender-equitable education in crises. The report draws from data on 44 crisis-affected countries, from recent research, and from a set of case studies of interventions in a range of crisis-affected contexts.
Bridging the Gap: Strengthening the Evidence Base for Gender-Responsive Education in Emergencies Год публикации: 2022 Автор: Lauren Gerken | Sumbal Bashir Организация-автор: Inter-agency Network for Education in Emergencies (INEE) This brief was developed by the INEE Gender Task Team in response to global calls for more and better data and evidence on gender-responsive EiE. The brief draws from findings of the 2021 and 2022 editions of the INEE Mind the Gap report on the state of girls’ education in emergencies, and from consultations with gender and education experts.The objectives of this brief are: To highlight key gaps in the evidence base on gender and EiE To provide strategic guidance and thematic content for new research initiatives focused on gender and EiE To promote collaborative action and knowledge-sharing among key actors working on gender and EiE
Inheritage Conservation Facilitating Sustainable Development Год публикации: 2021 Автор: Yanxia LI | Gang Zhao | Ai Zhong | Ping Kong Организация-автор: UNESCO Beijing The document presents international and Chinese policies for heritage conservation and sustainable development, summarising in case studies the enormous potential of culture to eradicate poverty, promote gender equality, foster economic growth and employment, enhance the resilience of World Heritage sites, and promote rural revitalisation.
إتاحة وتعزيز حضور اللغة العربية في المشافي Год публикации: 2023 Автор: لوريا دلة، خلود إدريس، عيدان رينغميخال شوستر، لوريا دلة يشكل الحيز العام في إسرائيل نقطة التقاء بين المواطنين العرب واليهود. يشمل هذا الحيز مؤسسات ّصحية، مؤسسات للتعليم العالي، مؤسسات ثقافية وفنية وغيرها. حضور اللغة العربية في الحيز العام ضروري من أجل تمكين المواطنين العرب من تحصيل حقهم الأساسي في الحصول على معلومات واضحة وموثوقة بلغتهم الأم، غياب اللغة العربية عن هذا الحيز وحضورها الجزئي أو المنقوص يحملن رسالة ضمنية مفادها إقصاء وتجاهل المواطنين العرب. المشافي هي جزء بالغ األهمية من الحيز العام، وذلك لأنها مؤتمنة على حماية الحقوق الأساسية – الحق في الحياة والحق في الصحة. إلى جانب خدماتها الحيوية، تدرج المشافي ضمن مراكز التشغيل الرئيسية في المجتمع العربي، بحيث ّ تشغل أطباء، معالجين وكوادر مهنية عديدة أخرى . لذلك، فإن ّ تعزيز حضور اللغة العربية في المؤسسات الصحية قد يساهم بشكل كبير في تعميم وترسيخ قيم الحياة المشتركة وبناء مجتمع مشترك في إسرائيل. أولت وزارة الصحة هذا الموضوع أهمية قصوى في منشور المدير العام لسنة 2011 حيث تحدد ״وجوب ملاءمة للافتات في المؤسسات الصحية للتركيبة اللغوية للشرائح السكانية الرئيسية ّ التي تتلقى الخدمات في هذه المؤسسات.تُتاح اللافتات، قدر المستطاع، بثلاث لغات: العبرية، العربية واإلنجليزية״.تؤمن جمعية ״سيكوي-أفق״ بأنه في إطار الرعاية الصحية، يتعين على وزارة الصحة والمشافي أيضا تحمل المسؤولية حيال خلق حيّزٍ متكافئ ومشترك يحتوي المواطنين العرب ولغتهم.يهــدف هــذا البحــث إلــى مســح وتقييــم مســتوى حضــور اللغــة العربيــة فــي المشــافي. أجــري المســح فــي مطلــع عــام 2022 فــي 12 مشــفى فــي مختلــف أنحــاء البــالد، حيــث أجــري مسح لمــدى حضــور اللغــة العربيــة فــي أنــواع اللافتــات المختلفــة فــي المســارات التــي يرتادهــا أكبــر عـدد مـن الـزوار داخـل حيـز المشـفى: لافتـات الطـوارئ، اللافتـات التحذيريـة، لافتـات التوجيهـات والمحظــورات ولافتــات التوجيــه وتســهيل التنقــل.النتائـج والعوائـق التـي توصلنـا إليهـا فـي عمليـة المسـح موثقـة فـي الورقـة الكاملـة، إلـى جانـب سلسـلة توصيـات تسـاهم فـي تحسـين الوضـع، وهـي موجهـة لـوزارة الصحـة وللمشـافي.
إتاحة وتعزيز حضور اللغة العربية في المشافي Год публикации: 2023 Автор: لوريا دلة، خلود إدريس، عيدان رينغميخال شوستر، لوريا دلة Public space in Israel constitutes a meeting point between Arab and Jewish citizens. This space includes health institutions, higher education institutions, cultural and artistic institutions, and others. The presence of the Arabic language in the public sphere is necessary in order to enable Arab citizens to achieve their basic right to obtain clear and reliable information in their mother tongue. The absence of the Arabic language from this sphere and its partial or incomplete presence carries an implicit message of exclusion and neglect of Arab citizens. Hospitals are an extremely important part of the public space, because they are entrusted with the protection of basic rights – the right to life and the right to health. In addition to their vital services, hospitals are among the main employment centers in Arab society, employing doctors, therapists and many other professional staff. Therefore, enhancing the presence of the Arabic language in health institutions may contribute significantly to disseminating and consolidating the values of common life and building a common society in Israel. The Ministry of Health gave this issue utmost importance in the Director-General’s Circular of 2011, specifying that “signage in health institutions must be compatible with the linguistic composition of the main population segments that receive services in these institutions.”Wherever possible, signs are available in three languages: Hebrew, Arabic and English.The “Sikkuy-Ofoq” association believes that within the framework of health care, the Ministry of Health and hospitals must also bear responsibility for creating an equal and shared space that includes Arab citizens and their language.This research aims to survey and evaluate the level of Arabic language presence in hospitals. The survey was conducted at the beginning of 2022 in 12 hospitals in various parts of the country, where a survey was conducted to determine the extent of the presence of the Arabic language in the different types of signage on the paths frequented by the largest number of visitors within the hospital space. Emergency signs, warning signs, directions and prohibitions signs, and signs to direct and facilitate movement. .The results and obstacles that we reached in the survey process are documented in the full paper, along with a series of recommendations that contribute to improving the situation, and they are directed to the Ministry of Health and hospitals.
استخدام بعض تطبيقات الهاتف الذكي في تعليم اللغة العربية للناطقين باللغة الإنجليزية بين الواقع الملموس والمستقبل المأمول Год публикации: 2022 Организация-автор: University of Chlef يتناول هذا البحث ظاهرةً علميةً انتشرتْ في السنوات القليلة الماضية في تعليم اللغة العربية للمتحدثين الأصليين باللغة الإنجليزية، ألا وهي تعليم اللغة العربية باستخدام تطبيقات الهواتف الذكية، وهي ظاهرةٌ جديرةٌ بالاهتمام، مما لفت نظر الباحث إلى ضرورة دراسة هذه الظاهرة بشيءٍ من التفصيل، وقد لاحظَ الباحثُ انتشارَ عددٍ كبيرٍ من تطبيقات الهواتفِ الذكية في تعليم اللغة العربية للناطقين باللغة الإنجليزية، فاتجه الباحثُ إلى بيانِ وتوضيح عددٍ من هذه التطبيقات، واصفًا لها مبيِّنًا خصائصَها ومميزاتِها، كما حرص على بيان وتوضيح بعض عيوبِها التي ظهرتْ له، حتى يكون ذلك عونًا للطلابِ عند انتقاء التطبيقات المناسبة لهم إذا أرادوا أن يتعلموا العربية عن طريق مثل هذه التطبيقات. ولقد تحدَّثَ الباحث عن منهجه في الدراسة، ووضَّح أنه استخدم المنهج الوصفيَّ في بيان هذه التطبيقات، كما قام بتعريفِ بعضِ المصطلحات المستخدمة في البحث، كالهاتف الذكي، وتطبيقات تعليم اللغة العربية للناطقين بالإنجليزية، كما تحدث عن أهم خصائص تعليم اللغة العربية من خلال تطبيقات الهواتف الذكية، كما ذكر عناصرَ تطبيقات الهواتف الذكية في تعليم اللغة العربية للناطقين بالإنجليزية، ثم ذكر الباحثُ أربعةً من تطبيقات الهواتف الذكية، واصفًا لها؛ مبيِّنًا مميزاته وعيوبِ كلٍّ منها، ثم أنهى الباحث تلك الورقة بالحديث عن المستقبل المأمول في خصائص مثل هذه التطبيقات التي يجب أن تتسم بها إذا أردنا الحصول على تطبيقٍ مثاليٍّ في تعليم اللغة العربية للناطقين بالإنجليزية.
Use of Smartphone Applications to Teach Arabic to English Language Speakers Between the Tangible Reality and the Hoped-for Future Год публикации: 2022 Организация-автор: University of Chlef This research examines a scientific phenomenon that hat has spread in the past few years on teaching Arabic to native English speakers using smartphone applications. Smartphone usage proved to be a stimulating phenomenon that drew the researcher's attention to studying it in great detail. The researcher observed several smartphone applications in teaching Arabic to English speakers. However, this led to the writer's description, clarification, and categorization of these applications based on their features and characteristics, just as he was keen to explain and clarify some demerits of these applications. The main goal was to help students when selecting the rightful applications for them should they resort to learning Arabic through such applications. In his attempt to explain more about these applications, the researcher used a descriptive method where he also defined some of the terminologies used in this research, for example, smartphone and Arabic language applications for English speakers. He also spoke about the most vital characteristics of Arabic language learning through smartphone applications. He then mentioned a range of smartphone applications, such as the famous Duolingo app used to teach Arabic and other languages to English speakers, as well as the Arabic unlocked application. In summation, the researcher concluded his research paper by looking into the future characteristics of such applications and what an ideal application in teaching Arabic to English speakers should be.
Cartoonothèque Организация-автор: Cartooning for Peace Grâce à la contribution quotidienne de ses 280 membres dessinateurs de presse, originaires de 74 pays à travers le monde, Cartooning for Peace dispose d’une remarquable collection de dessins de presse qui offre une pluralité de perspectives sur les événements internationaux au fil des années.Les 10 galeries thématiques présentent un petit échantillon de cette « cartoonothèque » qui permet à l’association de créer ses expositions, ses outils pédagogiques et de fournir ses partenaires médias, mettant ainsi le dessin de presse à la disposition d’une diversité de publics (grand public, institutions, élèves et étudiants, jeunes sous main de justice, prisonniers, professionnels de l’éducation, journalistes, dessinateurs, etc). Thanks to the daily contribution of its 280 member press cartoonists, from 74 countries around the world, Cartooning for Peace has a remarkable collection of press cartoons that offers a plurality of perspectives on international events over the years.The 10 thematic galleries below present a small sample of this “cartoon library” which allows the organisation to create its exhibitions, its educational tools and to provide its media partners, making press cartoons available for a diversity of audiences (general public, institutions, pupils and students, young people in custody, prisoners, education professionals, journalists, cartoonists etc).
Parents dans un monde d'écrans. Petit guide à destination des parents pour accompagner leurs enfants sur les écrans Год публикации: 2022 Автор: Guillaume Jegousse | Sylvain Bedouet-Lallour | Laurent Pommereuil Организация-автор: Associations Douar Nevez et Défis Difficile de gérer les écrans à la maison !Surtout quand ils sont portables etque la chambre est le lieu privilégié de l’enfantou de l’adolescent !A travers ce petit guide, les associations Douar Nevez et DéfiS donnent quelques conseils qui permettrontà chaque parent d’accompagner ses enfantspour un usage responsable des nouvellestechnologies numériques. It's hard to manage screens at home!Especially when they're portable and the bedroom is the place where the child's or teenager's spends most of his/her time.With this little guide, the Douar Nevez and DéfiS ngo's give a few tips to help parents help their children for responsible use of new digital technologies.
المنهاج والدليل التدريبي (التفاكر والتدريب ببرامج تعليم الكبار) Год публикации: 2019 Автор: Hadeel Gharaiba Организация-автор: Child and Family Protection Association هذا المنهاج والدليل التدريبي هو من انتاج مركز التدريب والتمكين المجتمعي التابع إلى جمعية حماية الأسرة والطفولة – اربد-. تم تطويره بالتعاون مع الجمعية الألمانية لتعليم الكبار. وهو منهاج تم تصميمه لمساعدة المدربين والميسرين علي تطبيق مجموعة من التدريبات المتصلة ببرامج تعليم الكبار. يُعد هذا المنهاج، وهذا الدليل، نتائج عمل دؤوب، يهدف إلى تعزيز قدرات مركز التمكين المجتمعي والمتطوعين، على إعداد المناهج والأدلة التعلمية والتدريبية التي تستند إلى مفاهيم التربية الشعبية. وجاءت موضوعات الدليل كنتيجة لعدد من البرامج والتدريبات التي نفذتها الجمعية الألمانية لتعليم الكبار، وكحاجة أساسية لمركز التدريب والتمكين المجتمعي – ارب 