相关资源
探索丰富的全球公民教育资源,深化理解,促进研究、倡导、教学与学习。
共找到1,578条结果
#HerEducationOurFuture: Innovation and Technology for Gender Equality; the Latest Facts on Gender Equality in Education 出版年份: 2023 机构作者: UNESCO | Global Education Monitoring Report Team Gender gaps persist in innovation and technology Innovation and technology can be instrumental in achieving gender equality and the empowerment of girls and women. Achieving this requires girls and women to be involved in the fields of technology and innovation and their rights in online spaces to be protected.
#SuEducaciónNuestroFuturo: Innovación y tecnología para la igualdad de género: últimos datos sobre la igualdad de género en la educación 出版年份: 2023 机构作者: UNESCO | Global Education Monitoring Report Team La brecha de género persiste en la innovación y la tecnología La innovación y la tecnología pueden ser decisivas a la hora de lograr la igualdad de género y empoderar a las niñas y las mujeres. Para lograrlo, es necesario que las niñas y las mujeres participen en los ámbitos de la tecnología y la innovación y que se protejan sus derechos en los espacios en línea.
#SonÉducationNotreAvenir: l’innovation et la technologie au service de l’égalité des genres: derniers développements sur l’égalité des genres dans l’éducation 出版年份: 2023 机构作者: UNESCO | Global Education Monitoring Report Team Les inégalités entre les genres persistent dans les domaines de l’innovation et de la technologie L’innovation et la technologie peuvent jouer un rôle essentiel en faveur de l’égalité des genres et de l’autonomisation des filles et des femmes. Pour que ces objectifs soient atteints, il faut que les filles et les femmes participent dans les domaines de la technologie et de l’innovation, mais aussi que leurs droits dans les espaces en ligne soient protégés.
Artificial Intelligence Needs Assessment Survey in Africa 出版年份: 2021 作者: Prateek Sibal | Bhanu Neupane 机构作者: UNESCO There are encouraging signs of AI innovation and development across Africa, from community run AI classes over weekends, AI training bootcamps for students and young researchers to the establishment of private sector and government driven innovation hubs across the continent. Even as there is an enormous potential for AI development, there are also legacy challenges in terms of infrastructure availability as well as human and institutional capacity gaps to develop and govern AI to optimise benefits and minimise harms. Building upon the recommendations of UNESCO report Steering AI and Advanced ICTs for Knowledge Societies, the findings of this survey aim to bridge the information gap concerning the strategic priorities, policy measures, developmental challenges, human and institutional capacity needs, and legal frameworks concerning AI in African countries.
Évaluation des besoins en intelligence artificielle en Afrique 出版年份: 2021 作者: Prateek Sibal | Bhanu Neupane 机构作者: UNESCO Le continent africain enregistre des signes encourageants en matière d’innovation et de développement dans le domaine de l’intelligence artificielle (IA) : cours dans des structures de quartier le week-end, formations intensives pour étudiants et jeunes chercheurs, création de pôles d’innovation transnationaux publics ou privés… Cependant, malgré un fort potentiel de développement, des défis subsistent quant à la disponibilité des infrastructures. De même, le développement et la gestion de l’IA dans le but d’optimiser les avantages et de minimiser les dommages se heurtent à des problèmes de compétences humaines et institutionnelles. Les conclusions de cette enquête, qui s’appuient sur les recommandations du rapport de l’UNESCO Piloter l’IA et les TIC avancées pour les sociétés du savoir visent à pallier le déficit d’informations sur les priorités stratégiques, les mesures politiques, les défis relatifs au développement, les cadres juridiques et les besoins de compétences humaines et institutionnelles en matière d’IA dans les pays africains.
Communication Strategy: UNESCO Guidance on Communicating on Gender Equality in and through Education 出版年份: 2022 机构作者: UNESCO About 259 million children and youth are out of school according to the UNESCO Institute for Statistics, including 127 million girls and 132 million boys. Twothirds of the 750 million non-literate adults around the world are women. This gender disparity remains one of the persistent challenges in adult literacy and education. The COVID-19 pandemic has exacerbated existing challenges, disrupting the education of over 1.5 billion learners. UNESCO estimates that close to 24 million children and youth, including over 11 million girls and 13 million boys, may drop out of school due to the pandemic’s economic impact. A window of opportunity is now more than ever open to build back equal. This communication strategy is designed to provide strategic guidance on communicating on gender equality in and through education. While prepared for UNESCO Education Sector staff, including those at Headquarters, in Field/Regional/Cluster Offices and in Institutes as well as for implementing partners, a broader audience of gender focal points, partners, Member States and others with an interest in and commitment to gender equality in and through education may also find this strategy particularly useful.
Estrategia de comunicación: Orientaciones de la UNESCO sobre la comunicación en materia de igualdad de género en y a través de la educación 出版年份: 2022 机构作者: UNESCO Según el Instituto de Estadística de la UNESCO, aproximadamente 259 millones de niños y jóvenes no están escolarizados, entre los cuales 127 millones de niñas y 132 millones de niños. Asimismo, dos tercios de los 750 millones de adultos analfabetos de todo el mundo son mujeres. Esta disparidad de género sigue siendo uno de los desafíos persistentes en la alfabetización de adultos y la educación. La pandemia de COVID-19 ha exacerbado los desafíos existentes, interrumpiendo la educación de más de 1 500 millones de alumnos. La UNESCO calcula que aproximadamente 24 millones de niños y jóvenes, incluyendo más de 11 millones de niñas y 13 millones de niños, pueden llegar a abandonar la escuela debido al impacto económico de la pandemia. Ahora más que nunca se abre la posibilidad de reforzar la igualdad. Esta estrategia de comunicación está diseñada para proporcionar una orientación estratégica sobre la comunicación de la igualdad de género en y a través de la educación. Aunque se ha preparado teniendo en cuenta al personal del Sector de la Educación de la UNESCO en la Sede, las oficinas fuera de la Sede, regionales y multipaís y los institutos, así como a los asociados en la ejecución, esta estrategia también puede resultar especialmente útil a un público más amplio de coordinadores en cuestiones de género, socios, Estados Miembros y otras personas interesadas y comprometidas con la igualdad de género en y a través de la educación.
Stratégie de communication: Orientations de l’UNESCO pour la communication relative à l’égalité des genres dans et par l’éducation 出版年份: 2022 机构作者: UNESCO Selon l’Institut de statistique de l’UNESCO, 259 millions d’enfants et de jeunes ne sont pas scolarisés, dont 127 millions de filles et 132 millions de garçons. Les deux tiers des 750 millions d’adultes analphabètes à travers le monde sont des femmes. Cet écart entre les genres reste l’un des défis les plus persistants à relever en matière d’alphabétisme des adultes et d’éducation. La pandémie de la COVID-19 a exacerbé les difficultés préexistantes, perturbant l’éducation de plus de 1,5 milliard d’apprenants. L’UNESCO estime que près de 24 millions d’enfants et de jeunes, dont plus de 11 millions de filles et 13 millions de garçons, pourraient être déscolarisés en raison des répercussions économiques de la pandémie. Aujourd’hui, nous avons plus que jamais l’occasion de reconstruire l’égalité. Cette stratégie de communication est conçue pour orienter la communication relative à l’égalité des genres dans et par l’éducation. Bien que préparée avec des considérations pour le personnel du Secteur de l’éducation de l’UNESCO au siège, dans les bureaux hors siège, régionaux et multi-pays et instituts, ainsi que pour les partenaires de mise en œuvre, un public plus large de points focaux pour le genre, de partenaires, d’États membres et d’autres ayant un intérêt et un engagement pour l’égalité des genres dans et par l’éducation peuvent également trouver cette stratégie particulièrement utile.
World Heritage, No.104 出版年份: 2023 机构作者: UNESCO As the extended 45th session of the World Heritage Committee begins in the Kingdom of Saudi Arabia, we express our gratitude to our hosts for convening the first in-person Committee since the onset of COVID-19. Surrounded by old friends and young professionals alike, we are reminded that this meeting is more than the sum of important decisions taken. It is a powerful platform where we rekindle the sense of ‘heritage community’ and renew our commitment to heritage. This issue of World Heritage magazine features African heritage leaders who are empowering peers and creating positive ripple effects from Egypt to Mozambique. A report on climate change details the critical benefits provided by World Heritage forests notably through carbon absorption, with one caveat – their capacity will continue to decline unless we act now. A compelling story comes from Havana, Cuba, where a major UNESCO programme Transcultura is blending tangible heritage, intangible practices and contemporary creativity, true to the way culture intersects in the local communities. Readers may notice the new design of this World Heritage magazine, which pays homage to the original iconic look. The first issue in 1996 put a spotlight on the accelerating international cooperation to conserve Angkor, bearing fruit in 2004 with the removal from the List of World Heritage in Danger. Just as the magazine has been a witness to history, it continues to champion the evolving principles of heritage safeguarding. This is why this revamped magazine will centrally feature stories of custodians, innovators and trailblazers, in line with the 'fifth C' (Communities) of the Strategic Objectives. The words by the 80-year-old Havana resident Noemí Moreno should echo with many of us: 'In the end, we are nothing more than a bird that comes and flies away. History is what remains'. And so we get to work together, pooling experience gained over the past five decades of the 1972 Convention and the ancestral knowledge passed down over centuries, to preserve the remnants of history as best as we can.
Patrimoine mondial, No.104 出版年份: 2023 机构作者: UNESCO Alors que la 45e session élargie du Comité du patrimoine mondial s'ouvre au Royaume d'Arabie saoudite, nous exprimons notre gratitude à nos hôtes pour avoir invité le premier Comité en personne à se réunir depuis le début de la COVID-19. Entourés de vieux amis et de jeunes professionnels, nous nous rappelons que cette réunion est plus que la somme des décisions importantes qui ont été prises. C'est une plateforme puissante où nous ravivons le sens de la « communauté du patrimoine » et renouvelons notre engagement en faveur du patrimoine. Ce numéro du magazine Patrimoine Mondial présente des responsables africains du patrimoine qui, de l'Égypte au Mozambique, responsabilisent leurs pairs et créent des effets d'entraînement positifs. Un rapport sur le changement climatique détaille les avantages cruciaux offerts par les forêts du patrimoine mondial, notamment par l'absorption du carbone, avec une mise en garde : leur capacité continuera à diminuer si nous n'agissons pas maintenant. Une histoire passionnante nous vient de La Havane, à Cuba, où un programme majeur de l'UNESCO, Transcultura, mêle patrimoine matériel, pratiques immatérielles et créativité contemporaine, fidèle à la façon dont la culture s'entrecroise dans les communautés locales. Les lecteurs remarqueront peutêtre la nouvelle maquette de ce magazine Patrimoine Mondial, qui rend hommage à l'aspect iconique d'origine. Le premier numéro, paru en 1996, a mis en lumière l'accélération de la coopération internationale pour la conservation d'Angkor, qui a porté ses fruits en 2004 avec le retrait du site de la Liste du patrimoine mondial en péril. Tout comme le magazine a été un témoin de l'histoire, il continue à défendre les principes évolutifs de la sauvegarde du patrimoine. C'est pourquoi le nouveau magazine Patrimoine Mondial présentera essentiellement des histoires de gardiens, d'innovateurs et de pionniers, conformément au « cinquième C » (Communautés) des objectifs stratégiques. Les mots de Noemí Moreno, une habitante de La Havane âgée de 80 ans, devraient trouver un écho chez beaucoup d'entre nous : « En fin de compte, nous ne sommes rien d'autre qu'un oiseau qui vient et s'envole. L'Histoire, c'est ce qui reste. » C'est pourquoi nous devons œuvrer ensemble, en mettant en commun l'expérience acquise au cours des 50 dernières années de la Convention de 1972 et les connaissances ancestrales transmises au fil des siècles, afin de préserver au mieux les vestiges de l'histoire. 