相关资源

探索丰富的全球公民教育资源,深化理解,促进研究、倡导、教学与学习。

  • Searching...
高级搜索
© APCEIU

共找到78条结果

Considerations on the follow-up of the United Nations International Year for the Rapprochement of Cultures with regard to implementation of the Kyiv Statement towards Mutual Understanding and Dialogue 出版年份: 2011 机构作者: UNESCO As one of the co-initiators of the International Year for the Rapprochement of Cultures, Ukraine proposed to initiate a general discussion regarding the protection of monuments and sites with religious or spiritual meaning (hereinafter referred to as religious2 and sacred3 properties) at the international level. This discussion was timely and in line with one of the four themes, selected to build an action plan for the Year in the fields of UNESCO’s competence, namely to promote reciprocal knowledge of cultural, ethnic, linguistic and religious diversity. 2. This initiative, having constituted one of the essential elements of the International Year of Rapprochement of Cultures, is aimed at enhancing protection and management of religious properties. It stems from the appeal of the Ukrainian authorities, launched at the 35th session of the UNESCO General Conference (2009), inviting all Member States to participate in the International Seminar “The Role of religious communities in the management of World Heritage properties” (2-5 November 2010). This announcement was welcomed by UNESCO within the framework of the Year. Numerous Member States expressing their support for the proposal designated representatives to participate in this Seminar. The elaboration of the Kyiv Statement (as one of the main outcomes of the Seminar) and its adoption in close cooperation with representatives of religious communities contributes to the creation of a culture of dialogue.  Considérations sur le Suivi de l'Année Internationale du Rapprochement des Cultures Proclamée par les Nations Unies, Relatives à la mise en Oeuvre de la Déclaration de Kiev en vue de la Compréhension Mutuelle et du Dialogues 出版年份: 2011 机构作者: UNESCO En tant que l’un des co-initiateurs de l’Année internationale du rapprochement des cultures, l’Ukraine a proposé d’engager un débat général sur la protection des monuments et des sites possédant une signification religieuse ou spirituelle (ci-après désignés comme biens religieux2 et sacrés3) au niveau international. Ce débat intervenait en temps opportun et correspondait à l’un des quatre thèmes retenus pour l’élaboration d’un plan d’action pour l’Année dans les domaines de compétence de l’UNESCO, à savoir la promotion d’une connaissance réciproque de la diversité culturelle, ethnique, linguistique et religieuse.  Dialogue interculturel: impliquer les jeunes dans le monde entier 出版年份: 2010 作者: Elizabeth Khawajkie 机构作者: UNESCO | DAIMLER It is hoped that this review will help to highlight why there is a persistent call for the continuation of such endeavors, like Mondialogo, which promoted dialogue among cultures and people, mutual respect and understanding so effectively. The Mondialogo journey, begun as an exploratory exercise, ended with compelling and often moving experiences.  @UNESCO Education for conflict prevention and peacebuilding: meeting the global challenges of the 21st century 出版年份: 2012 作者: Phyllis Kotite 机构作者: UNESCO International Institute for Educational Planning (IIEP) The 21st century is witnessing global concern over the interrelated effects of climate change, the economic crisis, energy depletion, food and water shortages, natural disasters and conflicts all of which have devastating effects on humanity and the future of the planet. These events impact education systems and can impair the ability of governments to provide quality education for their citizens. However, when governments and ministries of education analyse and anticipate the risk of such events through careful planning, education can play an important role in preventing violent conflict, and in supporting peacebuilding efforts. An estimated 1.5 billion people live in countries affected by repeated cycles of political and other forms of violence, and the same population is often affected by hunger and poverty. Furthermore, such countries have difficulty meeting development goals. For example, no low-income fragile or conflict-affected country has yet achieved a single MDG (World Bank, 2011). In 2010 world military expenditures reached US$1.6 trillion as a result of fifteen ongoing conflicts (SIPRI, 2011). Yet, it is estimated that only US$16 billion is needed to fill the education gap to reach the EFA goals (UNESCO, 2011b: 11). This paper argues that we have the knowledge, legal instruments and mechanisms to prevent conflict and to transfer resources to sustainable development and education to meet the challenges of the 21st century. The paper describes a range of conflict prevention initiatives and examines the role of policy-makers, youth, women, and the media in maintaining and restoring peace as part of a holistic vision of education. International institutions, governments and civil society are increasingly developing conflict prevention mechanisms and utilizing political and economic incentives to avoid conflicts. They are also creating new technology for sustainable development, adaptation to climate change and renewable forms of energy. Educational planning must therefore go beyond traditional mechanisms. It must take into consideration the unpredictable nature of our times; be flexible and rapid in implementation and responsive to local needs. Training and research in sustainable development; and skills for peaceful inter-human relations, good governance, the prevention of conflict and peacebuilding are priorities elaborated in the paper. In addition, specific recommendations are highlighted such as: capacity development for conflict prevention within the education sector and other ministries, analysing the root causes of conflict and the role that education can play in mitigating tensions. This paper is an elaboration of Chapter 1.2 of the IIEP-UNESCO Guidebook for Planning Education in Emergencies and Reconstruction (IIEP-UNESCO, 2010). A brief treatment of additional global challenges (e.g. water scarcity, food insufficiency, energy depletion and economic instability), which are beyond the educational focus of this paper, may be found in Annex I. @UNESCO Education for conflict prevention and peacebuilding: meeting the global challenges of the 21st century 出版年份: 2012 作者: Phyllis Kotite 机构作者: UNESCO International Institute for Educational Planning (IIEP) Le 21ème siècle est témoin de préoccupation mondiale sur les effets interdépendants du changement climatique, la crise économique, l'épuisement de l'énergie, la pénurie de nourriture et d'eau, les catastrophes naturelles et les conflits qui ont tous des effets dévastateurs sur l'humanité et l'avenir de la planète. Ces événements influent sur les systèmes d'éducation et peuvent nuire à la capacité des gouvernements à fournir une éducation de qualité pour leurs citoyens. Toutefois, lorsque les gouvernements et les ministères de l'éducation analysent et anticipent le risque de ces événements à travers une planification minutieuse, l'éducation peut jouer un rôle important dans la prévention des conflits violents, et à soutenir les efforts de consolidation de la paix. On estime que 1,5 milliard de personnes vivent dans des pays touchés par des cycles répétés de formes politiques et autres de la violence, et la même population est souvent affectée par la faim et la pauvreté. En outre, ces pays ont des difficultés à atteindre les objectifs de développement. Par exemple, aucun pays à faible revenu fragiles ou touchés par un conflit n'a encore atteint un seul OMD (Banque mondiale, 2011). En 2010 dépenses militaires mondiales ont atteint US $ 1,6 trillions en raison de quinze conflits en cours (SIPRI, 2011). Pourtant, on estime que seulement 16 milliards $ US est nécessaire pour combler le déficit de l'éducation pour atteindre les objectifs de l'EPT (UNESCO, 2011b: 11). Ce document fait valoir que nous avons les connaissances, les instruments juridiques et des mécanismes de prévention des conflits et de transférer des ressources pour le développement durable et l'éducation pour relever les défis du 21e siècle. Le document décrit une série d'initiatives de prévention des conflits et examine le rôle des décideurs politiques, les jeunes, les femmes et les médias dans le maintien et le rétablissement de la paix dans le cadre d'une vision holistique de l'éducation. Les institutions internationales, les gouvernements et la société civile sont de plus en plus de développer des mécanismes de prévention des conflits et de l'utilisation des incitations politiques et économiques pour éviter les conflits. Ils créent également une nouvelle technologie pour le développement durable, l'adaptation aux changements climatiques et les énergies renouvelables. Planification de l'éducation doit donc aller au-delà des mécanismes traditionnels. Il doit prendre en considération la nature imprévisible de notre temps; être flexible et rapide et répondre aux besoins locaux. Formation et recherche dans le développement durable; et les compétences pour les relations inter-humaines pacifiques, la bonne gouvernance, la prévention des conflits et de consolidation de la paix sont des priorités élaborées dans le document. En outre, des recommandations spécifiques sont mis en évidence, tels que: le renforcement des capacités de prévention des conflits dans le secteur de l'éducation et d'autres ministères, l'analyse des causes profondes des conflits et le rôle que l'éducation peut jouer pour atténuer les tensions. Ce document est une élaboration du Chapitre 1.2 du Guide de l'IIPE-UNESCO pour l'Éducation de la Planification en situation d'Urgence et de Reconstruction (IIPE-UNESCO, 2010). Review of UNESCO culture sector's work on intercultural dialogue with a specific focus on: the general and regional histories, the slave route and cultural routes projects, plan Arabia, alliance of civilizations 'International vademecum' projects 出版年份: 2011 作者: Julie Carpenter 机构作者: UNESCO This review was commissioned from Education for Change Ltd by Internal Oversight Services (IOS) in UNESCO during June 2011 and completed in September 2011. The purpose of the review was to generate findings and recommendations regarding the relevance and effectiveness of the following priority initiatives on intercultural dialogue: • The General and Regional Histories (and related activities) • The Slave and Cultural Route projects (and related activities) • Plan Arabia • The Alliance of Civilizations (AoC) projects funded by the Government of Spain. The majority of activities in these flagship initiatives have been HQ-led and implemented with limited or no input from the field. Intersectoral work, essential to the effective implementation of the flagship initiatives and associated activities, was constrained by structural and budgeting factors common to most cross-sectoral work in UNESCO. Dissemination of the outputs of all the projects, with the possible exception of The Slave Route Project, has been a major and continuing challenge. The conception, writing, editing and direction of the Histories over more than 50 years have been the responsibility of an individual ISC for each History collection, supported by the UNESCO Secretariat in CLT. This highly participatory but complex process has caused delays and frustrations. However, the relevance of the Histories’ approach to history has not diminished over time. The interdisciplinary Histories have also been subject to the typical constraints within UNESCO of working across sectors. The use and re-use of the content in the Histories has recently been constrained by complex issues relating to co-publication and copyright covering volumes and illustrations and authors rights. The urgency of resolving these issues has arisen because of pressure from Member States to make the content of the Histories freely available online to enable access by institutions and individuals unable to afford the high costs of the published, printed volumes. The expensive printed formats selected for the Histories were predicated on the flawed assumption that university, college and public libraries exist in all countries that could afford to purchase relevant volumes and thus make available the content to researchers and the public. Overall effectiveness of these publications to date is impossible to measure, in terms of levels of takeup and use in universities or research for example, because over the years very limited data have been consistently or systematically collected, and little research or analysis has been done to determine the influence of the content of the Histories on written or broadcast material on history, on conference presentations etc. 2 Despite these constraints, the successful end in 2009 of this massive effort of developing, writing and publishing the history collections can and should be regarded as a significant achievement in itself, in which UNESCO has been effective in overcoming many problems and set-backs to achieve the completion of a project that only UNESCO itself, unique among all the international and UN bodies, could have achieved. Examen des travaux du secteur de la culture de l'UNESCO sur le dialogue interculturel avec un aCECnt particulier sur: les histoires générales et régionales, l'itinéraire des esclaves et itinéraires culturels projets, Plan Arabia, projet d’ alliance des civilisations ‘vade-mecum International’ 出版年份: 2011 作者: Julie Carpenter 机构作者: UNESCO Cet avis a été chargé de l'éducation pour le changement Ltd par les services de contrôle interne (IOS) de l'UNESCO au cours de Juin 2011 et achevé en Septembre 2011. Le but de l'examen était de générer des conclusions et des recommandations concernant la pertinence et l'efficacité des initiatives prioritaires suivants sur interculturel dialogue: • les Histoires générales et régionales (et activités connexes) • les projets esclaves et Route culturelle (et les activités connexes) • plan Arabia • l'Alliance des civilisations des projets (Alliance of Civilizations, AOC) financé par le gouvernement de l'Espagne. La majorité des activités de ces initiatives phares ont été HQ-dirigé et mis en œuvre avec la participation limitée ou pas sur le terrain. Le travail intersectoriel, indispensable à la mise en œuvre effective des initiatives phares et les activités connexes, a été entravée par des facteurs structurels et budgétaires communes à la plupart des travaux intersectoriels à l'UNESCO. Diffusion des résultats de tous les projets, à l'exception possible du projet Route de l'esclave, a été un défi majeur et continue. La conception, l'écriture, l'édition et la direction des histoires depuis plus de 50 ans ont été la responsabilité d'un ISC individuel pour chaque collection Histoire, soutenue par le Secrétariat de l'UNESCO CLT. Ce processus hautement participatif mais complexe a des retards et des frustrations causées. Cependant, la pertinence de l'approche de l'histoire de l'histoire n'a pas diminué au fil du temps. Les Histoires interdisciplinaires ont également été soumis à des contraintes typiques au sein de l'UNESCO de travailler dans tous les secteurs. L'utilisation et la réutilisation du contenu dans les Histoires a été récemment contraint par des questions complexes relatives à la co-publication et droits d'auteur couvrant les volumes et les illustrations et les droits d'auteur. L'urgence de résoudre ces problèmes a surgi en raison des pressions exercées par les États membres à rendre le contenu des histoires disponibles gratuitement en ligne pour permettre l'accès par les institutions et les personnes qui ne peuvent pas se permettre les coûts élevés des volumes imprimés publiés. Les formats chers imprimés sélectionnés pour les histoires étaient fondées sur l'hypothèse erronée selon laquelle l'université, le collège et les bibliothèques publiques existent dans tous les pays qui pouvaient se permettre d'acheter des volumes concernés et ainsi mettre à disposition le contenu des chercheurs et du public. L'efficacité globale de ces publications à ce jour est impossible de mesurer, en termes de niveaux de reprise et d'utiliser dans les universités ou la recherche, par exemple, car au fil des années des données très limitées ont été régulièrement ou systématiquement collectées, et peu de recherche ou d'analyse a été fait pour déterminer l'influence du contenu des histoires sur des documents écrits ou diffusés sur l'histoire, onconférencepresentations etc. 2 en dépit de ces contraintes, la fin réussie en 2009 de cet effort massif de développement, l'écriture et la publication des collections d'histoire peut et doit être considéré comme un réalisation importante en elle-même, dans laquelle l'UNESCO a été efficace pour surmonter de nombreux problèmes et revers pour obtenir la réalisation d'un projet qui ne l'UNESCO elle-même, unique parmi toutes les instances internationales et de l'ONU, aurait pu atteindre. UNESCO guidelines on intercultural education 出版年份: 2006 机构作者: UNESCO This paper aims to synthesize the central issues surrounding Intercultural Education, and presents the fundamental guiding principles for an intercultural approach to education as viewed by UNESCO. It is divided into three parts. Part I outlines the key issues surrounding Intercultural Education, as well as its objectives and basic operating principles. Part II contains a short presentation of the normative framework for Intercultural Education, based on an analysis of international standard-setting instruments that make reference to education and intercultural issues, and on outcomes from International Conferences. Part III synthesizes the international position on this issue and provides a set of three basic principles that should guide educational policies with regard to Intercultural Education. تعلم العيش معا: برنامج التواصل بين الثقافات والأديان لتعليم الأخلاق 出版年份: 2008 机构作者: Interfaith Council on Ethics Education for Children | Arigatou Foundation (Switzerland) Learning to Live Together has been developed for use in different religious and secular contexts as a resource for everyone concerned with promoting ethics and values. The objective has been to develop a resource that is relevant on a global level and yet flexible enough to be interpreted within different cultural and social contexts. The resource has been tested in many different regions and cultural contexts to assure that it is relevant in regional and local contexts (see ‘We did it like this’, p.187). Test workshops have been held in 10 different countries, where the GNRC was able to bring together various religious and secular organisations working with children. During the test workshops, this resource manual was used to the benefit of more than 300 children and youth, representing African Traditional Religions, Bahá’í Faith, Buddhism, Christianity, Hinduism, Islam, Judaism, members of Brahma Kumaris and a number of people of secular thinking. Test workshops as well as input and comments from experts in the area of education, ethics, spirituality, intercultural and interfaith learning and child rights have contributed important experiences and opportunities for learning for the development of this resource. Learning to Live Together is already having an impact. In a GNRC programme in Israel, the resource material was used during a six-day journey made by a group of Jewish, Christian, and Muslim youth to the historical sites of Israel and Palestine, all of which have symbolic relevance to the conflict in their region. At each stop, youth participants discussed their values and their differing perceptions of their shared history. Learning to Live Together is an adaptable resource that can be used with children from many different cultural, religious and social contexts to nurture common values and a mutual respect for different backgrounds and traditions. The resource provides space for enhancing children’s innate potential for spirituality and hope for a better world, as a contribution to changing the situation for children worldwide. The Users Guide provides all necessary information for its use. UNESCO and UNICEF have been closely involved in developing Learning to Live Together and have endorsed the material as an important contribution to a quality education, which takes a multicultural and multi-religious society into consideration. UNESCO’s Guidelines for Intercultural Education underpin the philosophy and the approach of the resource: “Religious education can be described as learning about one’s own religion or spiritual practices, or learning about other religions or beliefs. Interfaith education, in contrast, aims to actively shape the relations between people from different religions”. Aprender a vivir juntos: un programa intercultural e interreligioso para la educacion ética 出版年份: 2008 机构作者: Arigatou Foundation (Switzerland) | Interfaith Council on Ethics Education for Children Learning to Live Together has been developed for use in different religious and secular contexts as a resource for everyone concerned with promoting ethics and values. The objective has been to develop a resource that is relevant on a global level and yet flexible enough to be interpreted within different cultural and social contexts. The resource has been tested in many different regions and cultural contexts to assure that it is relevant in regional and local contexts (see ‘We did it like this’, p.187). Test workshops have been held in 10 different countries, where the GNRC was able to bring together various religious and secular organisations working with children. During the test workshops, this resource manual was used to the benefit of more than 300 children and youth, representing African Traditional Religions, Bahá’í Faith, Buddhism, Christianity, Hinduism, Islam, Judaism, members of Brahma Kumaris and a number of people of secular thinking. Test workshops as well as input and comments from experts in the area of education, ethics, spirituality, intercultural and interfaith learning and child rights have contributed important experiences and opportunities for learning for the development of this resource. Learning to Live Together is already having an impact. In a GNRC programme in Israel, the resource material was used during a six-day journey made by a group of Jewish, Christian, and Muslim youth to the historical sites of Israel and Palestine, all of which have symbolic relevance to the conflict in their region. At each stop, youth participants discussed their values and their differing perceptions of their shared history. Learning to Live Together is an adaptable resource that can be used with children from many different cultural, religious and social contexts to nurture common values and a mutual respect for different backgrounds and traditions. The resource provides space for enhancing children’s innate potential for spirituality and hope for a better world, as a contribution to changing the situation for children worldwide. The Users Guide provides all necessary information for its use. UNESCO and UNICEF have been closely involved in developing Learning to Live Together and have endorsed the material as an important contribution to a quality education, which takes a multicultural and multi-religious society into consideration. UNESCO’s Guidelines for Intercultural Education underpin the philosophy and the approach of the resource: “Religious education can be described as learning about one’s own religion or spiritual practices, or learning about other religions or beliefs. Interfaith education, in contrast, aims to actively shape the relations between people from different religions”.