相关资源

探索丰富的全球公民教育资源,深化理解,促进研究、倡导、教学与学习。

  • Searching...
高级搜索
© APCEIU

共找到1,329条结果

UNESCO COVID-19 Education Response: How Many Students Are at Risk of Not Returning to School?; Advocacy paper 出版年份: 2020 机构作者: UNESCO UNESCO estimates that about 24 million learners, from pre-primary to university level, are at risk of not returning to school in 2020 following the education disruption due to COVID-19. Almost half of them are found in South and West Asia and sub-Saharan Africa. University students are affected the most, due to the costs related to their studies. Pre-primary education is the second most affected while at primary and secondary level 10.9 million students are at risk, 5.2 million of whom are girls. Socioeconomic factors are behind this risk, including the need to generate income, increased household and child caring responsibilities, early and forced marriage and/or unintended pregnancy in certain contexts or fear of resurgence of the virus. Those who did not have access to distance education during confinement are also at risk. This advocacy paper calls on Governments and other partners to increase investments and efforts to remove barriers to education and take the necessary legal and policy actions to make school environments more conducive to students’ learning and well-being. “These findings emphasize the need to proactively address all the drivers of educational exclusion and to strengthen the resilience of education systems in the face of this unprecedented crisis“, says Stefania Giannini, Assistant DirectorGeneral for Education at UNESCO.  The CapED Programme: Annual Report 2019 出版年份: 2020 机构作者: UNESCO UNESCO is the United Nation’s specialized agency for education and is mandated to lead and coordinate progress towards Sustainable Development Goal 4 – “Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all”.The CapED Programme is central to delivering on this mandate through capacity development. It mobilizes UNESCO’s worldwide network of specialized Institutes and offices and works with partners to assist countries as they develop and implement national plans to deliver on SDG4 commitments.The Annual Report 2019 provides information on achievements and progress made in the 26 countries where CapED is operational.  Programme CapED: rapport annuel 2019 出版年份: 2020 机构作者: UNESCO Institution spécialisée des Nations Unies pour l'éducation, l'UNESCO est chargée de conduire et de coordonner les efforts entrepris pour atteindre l'Objectif de développement durable 4 : « Assurer l'accès de tous à une éducation de qualité, sur un pied d'égalité, et promouvoir les possibilités d'apprentissage tout au long de la vie ».Le Programme CapED de développement des capacités pour l'éducation joue un rôle central dans l'exercice de ce mandat. Il mobilise le réseau mondial des instituts spécialisés et des bureaux de l'UNESCO et, en collaboration avec ses partenaires, aide les pays à élaborer et mettre en oeuvre leurs plans nationaux afin d'honorer les engagements qu'ils ont pris au titre de l'ODD 4.Le Rapport annuel 2019 met en lumière les résultats obtenus et les progrès accomplis dans les 26 pays où le Programme CapED intervient.  Seeds of Hope 出版年份: 2020 作者: Aarya Chavda 机构作者: UNESCO At an age of 10, author and illustrator of her 3 books, Aarya Chavda extends her support by donating her art proceeds to fundraise for the welfare of underpriviledge Cancer patients.Through her campaign on 'Preservation of Cultural Heritage', She also demonstrates her commitment and contributes in spreading awareness through her programs at government and private institutions.In this series of narrative illustrations, she portrays that climate change will not occur at some point in the distance future - "It is happening her and now". She urges everyone to treasure this thought of saving our planet for the future generation.  Integrating Action for Climate Empowerment into Nationally Determined Contributions: A Short Guide for Countries 出版年份: 2020 机构作者: UNESCO In the framework of the 2020 review of Nationally Determined Contributions (NDCs) under the Paris Agreement, this guide aims to provide countries with advice on how to enhance ambition and address the six elements of ‘Action for Climate Empowerment’ (ACE) – Education, Training, Public Awareness, Public Access to Information, Public Participation and International Cooperation – in their respective NDCs.In five simple questions and answers, it provides suggestions for elements that can be integrated into the NDCs in order to make ACE an integral part of countries’ climate responses. The guide also shows why ACE is key to achieve the goals of the Paris Agreement and its greenhouse gas emission targets.  Les femmes prennent la parole (Le Courrier de l’UNESCO no. 2, Juillet-septembre 2020) 出版年份: 2020 机构作者: UNESCO Politologues, journalistes, sociologues, chercheuses, écrivaines ou enseignantes dessinent les contours de l’après-pandémie, qu’il s’agisse de l’avenir des musées, des mutations de l’école, des dérives de l’information ou encore des enjeux de la recherche.Ce numéro trace un portrait en creux de notre époque, souligne les lignes de fracture que la crise sanitaire a mises à nu et montre l’ampleur des défis à relever. Il souligne aussi le potentiel de coopération scientifique, culturelle, éducative que cet événement inédit a révélé. Si les réflexions, le désir de changement et les mouvements d’entraide qui se sont manifestés ne restent pas sans lendemain, le monde pourrait réellement devenir plus solidaire, plus durable et plus égalitaire.  Youth Report 2020: Inclusion and Education; All Means All 出版年份: 2020 机构作者: UNESCO | Global Education Monitoring Report Team This Youth Report is designed to help you learn about the social, economic and cultural factors that cause vulnerable children, youth and adults to be discriminated against and marginalized in education. It tells the stories of the people who fight to ensure that everyone is included in education, and of those who fought to uphold their own right to education. It brings to life the recommendations of the 2020 Global Education Monitoring Report: Inclusion and education: All means all and calls on youth and teachers to share and discuss the stories and messages, to use them in campaigns and as a teaching tool in class. An open letter to education ministers is included calling, for education systems to be built back more inclusive after the school closures during Covid-19.  A Whole New World, Reimagined by Women (The UNESCO Courier no. 2, July-September 2020) 出版年份: 2020 机构作者: UNESCO In this issue, the UNESCO Courier gives women a voice. Political scientists, journalists, sociologists, researchers, writers, and teachers have drawn the contours of the post-pandemic era – whether it is the future of museums, changes in schools, the rise of disinformation, or the challenges of scientific research.This issue paints a sobering picture of our times – highlights the fault-lines exposed by the health crisis, and shows the magnitude of the challenges ahead. It also underlines the potential for scientific, cultural and educational co-operation that this unprecedented event has revealed. If the reflections, the desire for change, and the movements of mutual aid that have emerged are not short-lived, the world really could become a more united, more sustainable and more egalitarian place.  Repenser nos futurs ensemble: un nouveau contrat social pour l'éducation 出版年份: 2021 机构作者: International Commission on the Futures of Education | UNESCO L’avenir de l’humanité sur la planète est, nous le savons aujourd’hui, compromis. La pandémie a eu au moins le mérite de démontrer combien nos existences sont fragiles et combien nos destins sont inextricablement liés. Il est nécessaire et urgent désormais, d’agir collectivement pour changer de cap et réinventer notre avenir. Dans ce tournant, l’éducation jouera un rôle crucial pour sa capacité, universellement reconnue, à provoquer le changement. Mais pour jouer son rôle, elle devra surmonter un double défi : honorer, d’une part, sa plus vieille promesse, c’est-à-dire d’être effective et d’assurer le droit à une éducation de qualité pour chaque enfant, chaque jeune, chaque adulte partout à travers le monde ; et, d’autre part, assumer entièrement son potentiel transformateur, afin d’ouvrir la voie vers un avenir collectif durable. Pour y parvenir, il convient de s’engager dans un nouveau contrat social pour l’éducation, qui permette de corriger les injustices tout en transformant l’avenir. Ce nouveau contrat social doit être enraciné dans les droits humains et être fondé sur les principes de non-discrimination, de justice sociale, de respect de la vie, de la dignité humaine et de la diversité culturelle ; il doit aussi s’appuyer sur une éthique de la sollicitude, de la réciprocité et de la solidarité ; il doit enfin renforcer l’éducation comme projet public et un bien commun de l’humanité. Le présent rapport, préparé durant deux ans et qui a pu s’appuyer sur une consultation mondiale de près d’un million de personnes, invite les gouvernements, les partenaires et les citoyens du monde entier à élaborer un nouveau contrat social en faveur de l’éducation, pour construire un avenir pacifique, juste et durable pour toutes et tous. Les conceptions, les principes et les propositions avancés ici ne constituent qu’un point de départ. Seul un effort collectif pourra les traduire en actes et les adapter aux situations locales. Il existe en effet de vraies lueurs d’espoir. Ce rapport essaie de les ressaisir afin que l’avenir se construise sur ces fondations. Qu’on n’y voit donc pas un manuel ou un plan directeur : c’est le début d’une conversation vitale.  一起重新构想我们的未来:为教育打造新的社会契约 出版年份: 2022 机构作者: International Commission on the Futures of Education | UNESCO 我们人类和地球正遭受着威胁。新冠肺炎疫情只不过证明了我们的脆弱性和相互关联性。我们现在需要采取紧急行动,一起改变方向,重新构想我们的未来。“教育的未来”国际委员会的这份报告认可教育可以带来深刻变革。我们目前面临着双重挑战,即兑现尚未实现的承诺,确保每位儿童、青少年和成年人都有权接受优质教育,以及把教育当作我们通往可持续共同未来的路径,充分实现其变革潜力。为了做到这一点,我们需要一份能够在改变未来的同时,修复现有不公正的新的教育社会契约。这一新的社会契约必须以人权为依据,以非歧视性、社会正义、尊重生命、人的尊严和文化多样性等原则为基础。它必须包含关怀、互惠和团结的伦理。它必须加强教育作为公共事业、共同利益的地位。这份报告建立在历时两年、约100万人参与的全球协商过程的基础之上,它邀请世界各地政府、机构、组织和公民为教育订立一份新的社会契约,帮助我们为所有人创造和平、公正和可持续的未来。这份报告所提出的愿景、原则和建议只是一个起点。对其进行解读和本土化实践,是我们需要共同努力完成的事业。目前的工作中已经存在许多亮点,本报告试图捕捉这些亮点,同时也以其为基础进行构建。本报告既不是一部指南,也不是一幅蓝图,而是一场至关重要的对话的起点。