相关资源

探索丰富的全球公民教育资源,深化理解,促进研究、倡导、教学与学习。

  • Searching...
高级搜索
© APCEIU

共找到3,385条结果

L'éducation aux droits de l'homme dans les systèmes scolaires d'Europe, d'Asie centrale et en Amérique du Nord: un recueil de bonnes pratiques 出版年份: 2009 机构作者: Conseil de l'Europe | Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) | UN. Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (UN. OHCHR) | OSCE. Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) “L'Éducation aux Droits de l'Homme dans les systèmes scolaires de l'Europe, l'Asie centrale et en Amérique du Nord: Un Recueil de Bonnes Pratiques" est une compilation de 101 exemples de bonnes pratiques dans l'éducation aux droits de l'homme dans les écoles primaires, les écoles secondaires et les établissements de formation des enseignants de l'Organisation pour Sécurité et la Coopération dans la zone Europe (OSCE), qui est également couvert par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), le Bureau du Haut Commissariat des Nations Unies aux Droits de l'Homme (HCDH) et, en partie, la situation géographique mandat du Conseil de l'Europe (CoE). Le terme «éducation aux droits de l'homme» est souvent utilisé dans cette ressource dans un sens plus large, pour inclure également l'éducation à la citoyenneté démocratique et l'éducation pour le respect et la compréhension mutuelle, qui sont toutes basées sur les normes des droits humains internationalement convenus. Ces trois domaines sont considérés comme interconnectés et essentiel dans les systèmes éducatifs afin de préparer les jeunes à être des participants actifs, responsables et dans leur communautés, ainsi qu'aux niveaux national et mondial. L'éducation aux droits de l'homme a été défini comme l'éducation, la formation et de l'information visant à la construction d'une culture universelle des droits de l'homme. Une formation approfondie dans les droits de l'homme fournit non seulement des connaissances sur les droits humains et les mécanismes qui les protègent, mais confère également les compétences nécessaires pour promouvoir, défendre et appliquer les droits de l'homme dans la vie quotidienne. L'éducation à la citoyenneté démocratique met l'aCECnt sur les pratiques et les activités visant à aider les jeunes et les adultes à jouer un rôle actif dans la vie démocratique et à exercer leurs droits et responsabilités dans la société de l'éducation. L'éducation pour le respect et la compréhension mutuelle met en évidence le respect de soi, respect des autres, et l'amélioration des relations entre les gens de différentes traditions culturelles. Ce livre vise à soutenir l'enseignement de qualité dans ces domaines et d'inspirer les décideurs éducatifs (ceux qui travaillent dans les ministères de l'éducation et les conseils scolaires locaux) et les administrateurs, les enseignants, les formateurs d'enseignants, les éducateurs non formels et tous les autres acteurs intéressés, ainsi que pour faciliter la mise en réseau et l'échange d'expériences entre les professionnels de l'éducation. Education 2030: Incheon Declaration and Framework for Action for the Implementation of Sustainable Development Goal 4: Ensure Inclusive and Equitable Quality Education and Promote Lifelong Learning Opportunities for All 出版年份: 2016 机构作者: UNESCO The Incheon Declaration articulates the collective vision and commitment of the international community on global education. The 2030 Framework for Action provides guidance for the implementation of Sustainable Development Goal 4.  Education 2030: Déclaration d'Incheon et Cadre d'action pour la mise en oeuvre de l'Objectif de développement durable 4: Assurer à tous une éducation équitable, inclusive et de qualité et des possibilités d'apprentissage tout au long de la vie 出版年份: 2016 机构作者: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) La Déclaration d’Incheon présente la vision collective et l’engagement de la communauté internationale envers l’éducation mondiale. Le Cadre d’action 2030 fournit des directives pour l’attente de l’Objectif de développement durable 4. Educación 2030: Declaración de Incheon y Marco de Acción para la realización del Objetivo de Desarrollo Sostenible 4: Garantizar une aducación inclusiva y equitativa de calidad y promover oportunidades de aprendizaje permanente para todos 出版年份: 2016 机构作者: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) The Incheon Declaration articulates the collective vision and commitment of the international community on global education. The 2030 Framework for Action provides guidance for the implementation of Sustainable Development Goal 4.  2030年教育:仁川宣言和行动框架实现可持续发展目标4——确保包容和公平的优质教育,让全民终身享有学习机会 出版年份: 2016 机构作者: 联合国教科文组织 (UNESCO) 《仁川宣言》阐明了国际社会在全球教育方面的集体愿景和承诺。“2030年行动框架”为可持续发展目标4的实施提供了指导。 Investing in Cultural Diversity and Intercultural Dialogue: UNESCO World Report 出版年份: 2009 机构作者: UNESCO This report analyzes all aspects of cultural diversity, which has emerged as a key concern of the international community in recent decades, and maps out new approaches to monitoring and shaping the changes that are taking place. It highlights, in particular, the interrelated challenges of cultural diversity and intercultural dialogue and the way in which strong homogenizing forces are matched by persistent diversifying trends. The report proposes a series of ten policy-oriented recommendations, to the attention of States, intergovernmental and non-governmental organizations, international and regional bodies, national institutions and the private sector on how to invest in cultural diversity.Emphasizing the importance of cultural diversity in different areas (languages, education, communication and new media development, and creativity and the marketplace) based on data and examples collected from around the world, the report is also intended for the general public. It proposes a coherent vision of cultural diversity and clarifies how, far from being a threat, it can become beneficial to the action of the international community. Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel: rapport mondial de l'UNESCO 出版年份: 2009 机构作者: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) Au carrefour de la réflexion intellectuelle, scientifique et politique, ce second Rapport mondial vise à faire le point sur tout ce qui se dit, se pense et se fait au nom de la diversité culturelle, et à identifier les conditions nécessaires pour faire de la diversité un atout et non une menace, une source de renouveau pour les politiques publiques au service du développement, de la cohésion sociale et de la paix.Ce Rapport mondial vise à dresser un état des lieux des enjeux de la diversité culturelle, à examiner un certain nombre d’idées reçues et à proposer des recommandations opérationnelles dans un certain nombre de domaines transversaux tels que les identités et le dialogue, l’avenir des langues et l’éducation interculturelle, le pluralisme des médias et des industries culturelles, le monde de l’entreprise, les savoirs locaux, la biodiversité, le développement durable, la gouvernance et les droits de l’homme.  Invertir en la diversidad cultural y el diálogo intercultural: informe mundial de la UNESCO 出版年份: 2009 机构作者: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) La diversidad cultural ha comenzado a suscitar un interés fundamental al iniciarse el nuevo siglo. Sin embargo, los significados que se le asignan a esta expresión "comodín" son tan variados como cambiantes. Algunos consideran que la diversidad cultural es intrínsecamente positiva, en la medida en que se refiere a un intercambio de la riqueza inherente a cada cultura del mundo y, por ende, a los vínculos que nos unen en los procesos de diálogo e intercambio. Para otros, las diferencias culturales son la causa de que perdamos de vista lo que tenemos en común en cuanto seres humanos y, por lo tanto, constituyen la raíz de numerosos conflictos.Este segundo diagnóstico resulta hoy tanto más digno de crédito cuanto que la mundialización ha aumentado los puntos de interacción y fricción entre las culturas, originando tensiones, repliegues y reivindicaciones en relación con la identidad, en particular de índole religiosa, que se convierten en fuentes potenciales de conflicto. Por consiguiente, el desafío fundamental consistiría en proponer una perspectiva coherente de la diversidad cultural y, por su conducto, aclarar cómo, lejos de ser una amenaza, puede contribuir a las medidas que adopte la comunidad internacional. Éste es el objetivo esencial del presente informe. [Резюме] Подотчетность в образовании: выполнение обязательств. Резюме всемирного доклада по мониторингу образования 出版年份: 2017 机构作者: Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (UNESCO) Во второй публикации из серии Всемирного доклада по мониторингу образования (ВДМО) за 2017 год был продолжен анализ прогресса в достижении цели в области устойчивого развития, касающейся образования (ЦУР 4) и выполнения десяти предусмотренных в рамках этой цели задач. Кроме этого, задач, связанных с образованием и включенных в Повестку дня в области устойчивого развития.Наряду с этим в документе рассматриваются аспекты, касающиеся подотчетности в сфере образования, в частности, анализируются возможности повышения всеми вовлеченными сторонами эффективности, действенности и справедливости предоставляемых образовательных услуг. Доклад включает обзор различных механизмов, используемых для обеспечения подотчетности правительств, школ, учителей, родителей, международных организаций и частных структур в интересах всеохватности, справедливости и качества образования.На основе оценки эффективности подходов, существующих в вопросах подотчетности, и анализа внешних факторов, которые могут влиять на эту эффективность, в ВДМО 2017/18 гг. были сформулированы конкретные рекомендации, направленные на укрепление систем образования. [요약본] 교육의 책무성: 우리의 공약을 어떻게 이행할 것인가; 세계 교육 현황 보고서 2017/8 出版年份: 2017 机构作者: 유네스코 두 번째로 발간되는 세계 교육 현황 보고서는 유엔 지속가능발전목표의 교육 목표를 향한 전 세계적 이행 현황에 대한 최신 증거를 제시합니다.여전히 수억 명의 사람들이 학교에 다니지 못하고, 많은 이들이 학교에서 최소한의 기술을 습득하지 못하고 있습니다. 이것은 현 교육 시스템이 글로벌 목표를 달성하기 위한 올바른 방향으로 나아가지 못하고 있음을 나타냅니다. 현재 소외 계층이 이러한 여파를 가장 크게 받고 있지만, 정책 입안자가 이들의 필요에 충분히 주의를 기울인다면 이들이 가장 큰 혜택을 받을 수도 있습니다. 이러한 과제에 직면해 있고 예산 부족 및 돈에 합당한 결과 지향적 가치의 강조에 어려움을 겪고 있는 국가들은 해결책을 모색하고 있습니다. 대부분의 경우 책무성 증진이 최우선 해결책으로 명시되고 있습니다.2017/8 세계 교육 현황 보고서 요약본은 교육의 책무성에 대한 모든 접근법을 보여 줍니다. 이 보고서는 책무성에 대한 개념이 낯선 국가 및 교육에 대한 권리 침해가 문제시 되지 않는 국가에서부터 책무성이 그 자체로 포괄적이고 공평한 양질의 교육과 평생 학습을 위한 수단이 아닌 목적이 된 국가까지를 포괄합니다.본 보고서는 교육이 공동의 책임이라는 점을 강조합니다. 교육에 대한 기본적인 책임은 정부에 있지만, 학교, 교사, 학부모, 학생, 국제기구, 민간 부문 제공자, 시민사회 및 미디어 등 모든 주체는 교육제도 향상을 위한 역할을 지닙니다. 본 보고서는 투명성과 정보 가용성의 중요성을 강조하지만 자료 사용 방법에 대한 주의를 촉구합니다. 협소하게 정의된 결과와 처벌적 제재에 대한 불균형적 집중은 책무성 시스템을 회피하게 만드는 경우를 만듭니다. 여러 책무성 도구들이 존재하는 시대에 본 보고서는 어떠한 도구가 효과가 있고 그렇지 않은지에 대한 분명한 증거를 제시하고 있습니다.