相关资源

探索丰富的全球公民教育资源,深化理解,促进研究、倡导、教学与学习。

  • Searching...
高级搜索
© APCEIU

共找到1,407条结果

التربية على المواطنة العالمية: مواضيع وأهداف تعلمية 出版年份: 2015 机构作者: منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (UNESCO) هذا الدليل "التربية على المواطنة العالمية: المواضيع والأهداف التعلمية" هو أول التوجيهات التربوية لليونسكو حول تعليم المواطنة العالمية. أتى هذا الدليل نتيجة لبحوث معمقة وعملية استشارية مع خبراء من مختلف أصقاع العالم. يرتكز هذا التوجيه على دليل اليونسكو» التربية على المواطنة العالمية: تحضير المتعلمين لتحديات القرن الواحد والعشرين " ومخرجات الأحداث لليونسكو حول التربية على المواطنة العالمية: المشاورة الفنية حول التربية على المواطنة العالمية (أيلول/سبتمبر 2013) وندوة اليونسكو الأولى والثانية حول التربية على المواطنة العالمية، واللتين عقدتا في كانون الأول/ديسمبر 2013 وكانون الثاني/يناير من العام 2015 على التوالي. قبل الانتهاء من العمل على هذا التوجيه، اختبره أصحاب المصلحة في المجال التعليمي اختباراً ميدانياً في عدد من الدول المنتقاة بغية الحرص على ملاءمته للسياقات الجغرافية والاجتماعية الثقافية المختلفة. تهدف التربية على المواطنة العالمية إلى أن تشكل قوة تحويلية، وبناء المعرفة والمهارات والقيم والسلوكيات التي يحتاج إليها المتعلمون ليتمكنوا من المساهمة في عالم أكثر دمجاً وعدلا وسلاماً.   ويقدم هذا الدليل اقتراحات لترجمة مفاهيم التربية على المواطنة العالمية إلى مواضيع وأهداف تعلمية عملية ومراعية للأعمار بطريقة تسمح بمواءمتها مع السياقات المحلية. ويهدف الدليل إلى أن يشكل مورداً للمربين ومطوري المناهج والمدربين، بالإضافة إلى صانعي السياسات، فضلا عن كونه مهماً أيضاً لغيرهم من أصحاب المصلحة في المجال التعليمي، العاملين في أطر نظامية أو غير نظامية. يعرّف الدليل بالتربية العالمية ومقوماتها التعلمية وكيفية إدماجها في النطم التربوية وتطبيقها داخل الصف. 共 鸣文化多样性 ─ 发展之路 出版年份: 2011 机构作者: 联合国教科文组织 (UNESCO) This founding text was the first to acknowledge cultural diversity as “the common heritage of humanity”. It is with great pride that UNESCO is commemorating the 10th anniversary of the Declaration. Commemorate – from the Latin cum memorare – means quite literally “to remember together” or “to remember with”. This collection is compiled the voices of all those who have contributed to the heightening of human awareness by throwing into relief the inestimable value of cultural diversity. These excerpts from books, articles and statements by global intellectual and political leaders, artists and Nobel Prize-winners all call for the safeguarding of cultural diversity, which is inseparable from respect for human dignity. Their voices resound in bearing witness to the strength of cultural diversity and to its capacity to enlighten the minds of women and men. We are duty-bound to ensure that it is central to public policies and a resource for development and dialogue among nations. The United Nations was born of the determination of men and women “to save succeeding generations from the scourge of war...”. In accordance with that principle, UNESCO was established on a key idea, expressed at the very beginning of its Constitution: “... since wars begin in the minds of men, it is in the minds of men that the defences of peace must be constructed”. In the world today, globalized, connected and interdependent as never before, this mission is more vital than ever. The rapprochement of peoples and cultures requires a commensurately global awareness. Cultural diversity has always been at the heart of international relations. It is also, increasingly, a feature of the contemporary mixed and plural societies in which we live. In view of this reality, we must formulate appropriate public policies and rethink the mechanisms of social cohesion and civic participation. How can we build common ground on the basis of such diversity? How can we construct genuine moral and intellectual solidarity of humanity? Any new vision of humanism must be grounded itself in the dynamism and diversity of cultural heritage. It is a source of inspiration and knowledge to be shared and a means of broadening our horizons. The goal of the UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity is to provide keys and benchmarks for capitalizing on this wealth. There can be no sustainable governance if cultural diversity is not acknowledged. There can be no economic and social development if specific features of every culture are belittled and ignored. Enhancing learning of children from diverse language backgrounds: mother tongue-based bilingual or multilingual education in the early years 出版年份: 2011 作者: Jessica Ball 机构作者: UNESCO This literature review discusses mother tongue based bilingual or multilingual education for children starting in early childhood. The report: (1) informs policy-makers of existing research and practices in mother-tongue instruction in early childhood and early primary school years; and (2) raises awareness of the value of maintaining the world’s languages and cultures by promoting and resourcing mother tongue-based education for young children. This analysis of current literature is framed within UNESCO’s mandate and strong commitment to quality education for all and to cultural and linguistic diversity in education (UNESCO, 2003a). This discussion is especially timely, given the slow and uneven progress (UNESCO, 2000) in meeting international targets for universal education articulated in the Education for All Goals 1 (ECCE), Goal 2 (Primary Education), and Goal 6 (Quality of Education) (World Declaration on Education for All, 1990).1 Impetus for the current report is provided by the UNESCO (2008a) ‘Global Monitoring Report on Education for All: Will we make it?’ The 2008 GMR report calls for unwavering political will to ensure that education from early childhood onwards is a priority of national governments, civil society and the private sector in order to ensure educational inclusion for the 72 million children out of school and to reduce the numbers of young learners who leave school without acquiring essential skills and knowledge. The report calls for increased investments in the provision of pre-primary education for children aged 3 and above, and for policy measures to provide care and education to children below age 3. UNESCO (2007a) emphasizes the role of early childhood care and development in laying the foundation for learning and setting the stage for successful engagement in formal education. UNESCO has encouraged mother tongue instruction in early childhood and primary education since 1953 (UNESCO, 1953). Yet, monolingualism in official or dominant languages is still the norm around the world (Arnold, Bartlett, Gowani, & Merali, 2006; Wolff & Ekkehard, 2000). In its report, ‘Strong Foundations: Early Childhood Care and Education’, UNESCO (2007a) points out the overlooked advantages of multilingual education in the early years. When children are offered opportunities to learn in their mother tongue, they are more likely to enrol and succeed in school (Kosonen, 2005) and their parents are more likely to communicate with teachers and participate in their children’s learning (Benson, 2002). Mother tongue based education especially benefits disadvantaged groups, including children from rural communities (Hovens, 2002), and girls, who tend to have less exposure to an official language and tend to stay in school longer, achieve better, and repeat grades less oft en when they are taught in their mother tongue (UNESCO Bangkok, 2005). Renforcer l'apprentissage des enfants issus de milieux linguistiques diverses: basée sur la promotion de l'enseignement en langue maternelle ou de l'éducation bilingue multilingue 出版年份: 2011 作者: Jessica Ball 机构作者: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) Cette revue de la littérature aborde la langue maternelle basée éducation bilingue ou multilingue pour les enfants à partir de la petite enfance. Le rapport: (1) informe les décideurs de la recherche et des pratiques en enseignement en langue maternelle dans la petite enfance et les premières années de l'école primaire existante; et (2) soulève conscience de la valeur du maintien des langues et des cultures du monde par la promotion et de ressourcement mère éducation fondée sur la langue, pour les jeunes enfants. Cette analyse de la littérature actuelle est encadrée au sein de l'UNESCO mandat et engagement fort à l'éducation de qualité pour tous et à la diversité culturelle et linguistique dans l'éducation (UNESCO, 2003a). Cette discussion est particulièrement opportune, compte tenu des progrès lents et inégaux (UNESCO, 2000) pour atteindre les objectifs internationaux pour l'Éducation Universelle énoncée dans l'Éducation Pour Tous les Objectifs 1, Objectifs 2 (enseignement primaire), et Objectifs 6 (qualité de l'éducation ) (déclaration mondiale sur l'éducation pour tous, 1990) .1 Impetus pour le rapport actuel est fourni par l'UNESCO (2008a) «Rapport mondial de suivi sur l'éducation pour tous: Allons-nous faire?» le rapport GMR 2008 appelle à une volonté politique sans faille veiller à ce que l'éducation de la petite enfance est en avant une priorité des gouvernements nationaux, la société civile et le secteur privé afin d'assurer l'insertion scolaire pour les 72 millions d'enfants de l'école et de réduire le nombre de jeunes apprenants qui quittent l'école sans avoir acquis les compétences essentielles et de la connaissance. Panorámica regional: América Latina y el Caribe 出版年份: 2011 机构作者: Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) The past decade has seen mixed progress towards Education for All (EFA) in Latin America and the Caribbean. More children are participating in pre-school education, many countries have achieved universal primary education and more students are moving from primary to secondary education. Gender parity has been achieved at the primary level in the majority of countries and adult literacy rates are improving. The region invests a relatively high share of national income in education and external aid to basic education has increased in recent years. However, challenges remain. The Caribbean has seen a decline by nearly one-tenth in primary enrolment ratios and 2.9 million children were not enrolled in school in the region as a whole in 2008. Some 36 million adults are still illiterate and levels of learning achievement are low in many countries. The 2011 EFA Global Monitoring Report puts the spotlight on armed conflict and one of its most damaging yet least reported consequences: its impact on education. Conflict-affected states have some of the world’s worst indicators for education. The Report documents the scale of this hidden crisis in education, looks at its underlying causes and explores the links between armed conflict and education. It also presents recommendations to address identified failures that contribute to the hidden crisis. It calls on governments to demonstrate greater resolve in combating the culture of impunity surrounding attacks on schoolchildren and schools, sets out an agenda for fixing the international aid architecture and identifies strategies for strengthening the role of education in peacebuilding. Regional overview: Latin America and the Caribbean 出版年份: 2011 机构作者: UNESCO The past decade has seen mixed progress towards Education for All (EFA) in Latin America and the Caribbean. More children are participating in pre-school education, many countries have achieved universal primary education and more students are moving from primary to secondary education. Gender parity has been achieved at the primary level in the majority of countries and adult literacy rates are improving. The region invests a relatively high share of national income in education and external aid to basic education has increased in recent years. However, challenges remain. The Caribbean has seen a decline by nearly one-tenth in primary enrolment ratios and 2.9 million children were not enrolled in school in the region as a whole in 2008. Some 36 million adults are still illiterate and levels of learning achievement are low in many countries. The 2011 EFA Global Monitoring Report puts the spotlight on armed conflict and one of its most damaging yet least reported consequences: its impact on education. Conflict-affected states have some of the world’s worst indicators for education. The Report documents the scale of this hidden crisis in education, looks at its underlying causes and explores the links between armed conflict and education. It also presents recommendations to address identified failures that contribute to the hidden crisis. It calls on governments to demonstrate greater resolve in combating the culture of impunity surrounding attacks on schoolchildren and schools, sets out an agenda for fixing the international aid architecture and identifies strategies for strengthening the role of education in peacebuilding. Aperçu régional: Amérique latine et les Caraïbes 出版年份: 2011 机构作者: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) La dernière décennie a vu des progrès mitigés vers l'Education Pour Tous (EPT) en Amérique latine et dans les Caraïbes. Plus d'enfants participent à l'éducation préscolaire, de nombreux pays ont réalisé l'enseignement primaire universel et plus d'étudiants sont en mouvement du primaire au secondaire. La parité des sexes a été atteint au niveau primaire dans la majorité des pays et les taux d'alphabétisation des adultes sont l'amélioration. La région investit une part relativement élevée du revenu national dans l'éducation et l'aide extérieure à l'éducation de base a augmenté ces dernières années. Cependant, les défis demeurent. Les Caraïbes ont connu une baisse de près d'un dixième des taux de scolarisation primaire et 2,9 millions d'enfants ne sont pas inscrits à l'école dans la région dans son ensemble en 2008. Quelque 36 millions d'adultes sont encore analphabètes et les niveaux de résultats de l'apprentissage sont faibles dans de nombreux pays . Rapport Mondial de Suivi sur L'EPT 2011 met l'aCECnt sur les conflits armés et l'un de ses plus dommageables conséquences encore moins signalés: son impact sur l'éducation. États touchés par un conflit ont certains des pires indicateurs au monde pour l'éducation. Le rapport documente l'ampleur de cette crise cachée de l'éducation, se penche sur ses causes sous-jacentes et explore les liens entre les conflits armés et l'éducation. Il présente également des recommandations aux échecs d'adresses identifiées qui contribuent à la crise cachée. Il appelle les gouvernements à démontrer une plus grande détermination dans la lutte contre la culture de l'impunité des attaques contre des écoliers et des écoles environnantes, établit un ordre du jour pour la fixation de l'architecture de l'aide internationale et identifie des stratégies pour renforcer le rôle de l'éducation dans la paix. The Influence of education on conflict and peace building 出版年份: 2010 作者: Alan Smith 机构作者: UNESCO The purpose of this paper is to identify aspects of education that may have a positive influence on the dynamics of conflict or make a contribution to peacebuilding. The UN Secretary-General’s (2009) report on peacebuilding identifies a number of recurring priorities in conflict-affected situations, ‘establishing security, building confidence in a political process, delivering initial peace dividends and expanding core national capacity’. These priorities include ‘the provision of basic services, such as water and sanitation, health and primary education’. However, in conflict-affected situations education is also about more than service delivery because it is a means of socialization and identity development through the transmission of knowledge, skills, values and attitudes across generations. Education may therefore be a driver of conflict (fuelling grievances, stereotypes, xenophobia and other antagonisms), but can also be a way of contributing to ‘conflict transformation’ and ‘peacebuilding’. Programme d'action de l'UNESCO: pour une culture de la paix et de la non-violence, une vision en action 出版年份: 2013 机构作者: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) This document builds upon the experience and resources of the Intersectoral Platform for a Culture of Peace and Non-Violence and has benefited from the contribution of Professor Arjun Appadurai. This document shows the UNESCO's mission; Buidling the defences of peace in the minds of men and women and Culture of peace and Non-violence which is positive values, attitudes and behaviours for everyday peace. This document pointed out today's multiple crisis, and then introduced the programme of action on a culture of peace and non-violence. After drew the UNESCO's strategies, UNESCO's peace activities were followed. UNESCO's programme of action: culture of peace and non-violence, a vision in action 出版年份: 2013 机构作者: UNESCO This document builds upon the experience and resources of the Intersectoral Platform for a Culture of Peace and Non-Violence and has benefited from the contribution of Professor Arjun Appadurai. This document shows the UNESCO's mission; Buidling the defences of peace in the minds of men and women and Culture of peace and Non-violence which is positive values, attitudes and behaviours for everyday peace. This document pointed out today's multiple crisis, and then introduced the programme of action on a culture of peace and non-violence. After drew the UNESCO's strategies, UNESCO's peace activities were followed.