Ressources

Explorez une large gamme de ressources sur le GCED afin d’approfondir votre compréhension et de renforcer vos activités de recherche, de plaidoyer, d’enseignement et d’apprentissage.

  • Searching...
Recherche avancée
© APCEIU

8,354 résultats trouvés

Discours de M. Koïchiro Matsuura, Directeur général de l'UNESCO, à l'occasion de la Conférence de Copenhague: l'éducation pour la compréhension interculturelle et le dialogue; Copenhague, le 21 Octobre 2008 Année de publication: 2008 Auteur institutionnel: UNESCO. Director-General, 1999-2009 (Matsuura, K.) Cette adresse est donnée par M. Koïchiro Matsuura, Directeur général de l'UNESCO, à l'occasion de la Conférence de Copenhague: «L'éducation pour la compréhension interculturelle et le dialogue ». Discours de Mme Irina Bokova, Directrice générale de l'UNESCO à l'occasion de la session plénière: Education à la citoyenneté interculturelle, AoC Troisième Forum mondial; Brésil 29 Mai 2010 Année de publication: 2010 Auteur institutionnel: UNESCO. Director-General, 2009-2017 (Bokova, I.G.) Ceci est une adresse par Irina Bokova, Directrice générale de l'UNESCO à l'occasion de la session plénière de l'éducation à la citoyenneté interculturelle au Brésil, le 29 mai 2010. Elle a insisté sur l'importance de l'éducation pour «Apprendre à vivre ensemble». Elle a également highlited éducation pour la compréhension inter-culturelle comme un thème important pour le 21e centry. Discours de Mme Irina Bokova, Directrice Générale de l'UNESCO à l'occasion de la Présentation du Rapport Mondial de l'UNESCO: Investir dans la Diversité Culturelle et le Dialogue Interculturel, au cours de la Semaine de l'UNESCO à l'EXPO Shanghai 2010 Année de publication: 2010 Auteur institutionnel: UNESCO. Director-General, 2009-2017 (Bokova, I.G.) Cette adresse a été prononcé par Irina Bokova, Directrice Geneeral de l'UNESCO à l'occasion de la présentation du rapport mondial de l'UNESCO à investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel pendant la semaine de l'UNESCO à l'Exposition Universelle de Shanghai 2010. Dans cette adresse, elle a souligné l'importance de la diversité culturelle et la communication interculturelle, et a demandé la protection du patrimoine culturel chinois par les gouvernements chinois. Rapport relatif à l'enquête sur la mise en oeuvre de la Feuille de route pour l'éducation artistique Année de publication: 2010 Auteur institutionnel: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) The Road Map for Arts Education is a reference document that aims to explore the role of arts education in meeting the need for creativity and cultural awareness in the 21st Century, while placing emphasis on the strategies required to introduce or promote arts education in the learning environment. Within this conceptual framework, all UNESCO Member States interested in initiating or developing arts education practices can mould their own national policy guidelines, adapted to their socio-cultural specificities. With the Road Map, UNESCO advocates the essential role of arts education within societies, to create a common ground of understanding for all stakeholders. The development of the Road Map for Arts Education was a lengthy and comprehensive consultation process. The document was first elaborated by a group of experts and UNESCO, then presented at the First World Conference on Arts Education (Lisbon, 2006) and later revised and updated, following recommendations from NGOs and Member States. The Road Map was finally distributed to the UNESCO Member States in November 2007 in English and French and then translated into Spanish and Russian following popular demand. More than a year after this distribution, UNESCO launched a wide-ranging survey in order to assess the implementation of the Road Map in its 193 Member States. Through its National Commissions, the Organization relayed this document to Ministries of both Education and Culture. The aim of this exercise was threefold: to learn whether the Road Map was being applied and to what extent it was influencing policy decisions at national level; to act as a reminder of the importance of the UNESCO reference document and encourage its use; finally, to assess the situation of arts education in the responding countries. Thus, this survey not only acted as a catalyst for the implementation of the Road Map, but also provided precious knowledge on arts education around the world. The Member States’ responses also contributed greatly to the Second World Conference on Arts Education (Seoul, May 2010), inspiring one of its main themes and the topics for a number of workshops. They also encouraged a more integral participation of these States in the conference through preparatory consultations. Notre diversité créatrice: rapport de la Commission mondiale sur la culture et le développement; version résumée Année de publication: 1996 Auteur institutionnel: World Commission on Culture and Development Ce rapport est conçu pour répondre à un public diversifié à travers le monde qui va de militants communautaires, les travailleurs sur le terrain, des artistes et des chercheurs à des fonctionnaires et les hommes politiques. Nous voulons informer les leaders d'opinion du monde et pour guider ses décideurs. Nous voulons capter l'attention des communautés intellectuelles et artistiques du monde, ainsi que le grand public. Nous visons à leur ont montré comment la culture façonne toute notre pensée, d'imaginer et de comportement. Il est la transmission du comportement ainsi qu'une source dynamique pour le changement, la créativité, la liberté et l'éveil des possibilités novatrices. Pour les groupes et les sociétés, la culture est l'énergie, l'inspiration et l'autonomisation, ainsi que la connaissance et la reconnaissance de la diversité: si la diversité culturelle est «derrière nous, autour de nous et devant nous», comme Claude L & i-Strauss l'a dit, nous devons apprendre de le laisser conduire à ne pas le choc des cultures, mais à leur coexistence fructueuse et à l'harmonie interculturelle. Tout comme dans les tâches de consolidation de la paix et de la consolidation des valeurs démocratiques, un ensemble indivisible de buts, donc aussi des droits économiques et politiques ne peuvent pas être réalisés séparément des droits sociaux et culturels. Le défi pour l'humanité est d'adopter de nouvelles façons de penser, de nouvelles façons d'agir, de nouvelles façons de s'organiser dans la société, en bref, de nouvelles façons de vivre. Le défi est aussi de promouvoir différentes voies de développement, informés par une reconnaissance de la façon dont les facteurs culturels façonnent la manière dont les sociétés conçoivent leur propre avenir et de choisir les moyens d'atteindre ces contrats à terme. Je l'ai depuis un certain temps été concernés par la "culture de la paix". Il y a maintenant des preuves considérables que la négligence du développement humain a été l'une des causes principales des guerres et des conflits armés internes, et que ceux-ci, à son tour, retarder le développement humain. Avec la complicité du gouvernement et avec l'intention d'augmenter les recettes d'exportation, les entreprises privées continuent de vendre de la technologie militaire de pointe, les matières nucléaires et de l'équipement pour la production de guerre bactériologique et chimique. Le concept de la souveraineté étatique qui prévaut encore aujourd'hui de plus en plus scruté. Dans le domaine de maintien de la paix, la distinction entre les agressions extérieures et de l'oppression interne est souvent irréaliste. La principale menace à la stabilité sont des conflits violents au sein des pays et non pas entre eux. Il y a un besoin urgent de renforcer le droit international des droits humains. Beaucoup de troubles les plus graves proviennent de l'intérieur des Etats - soit en raison de conflits ethniques ou des mesures répressives par les gouvernements. Les conditions qui conduisent à la tyrannie et de violations massives des droits de l'homme à la maison, tôt ou tard sont susceptibles de déborder dans une recherche d'ennemis à l'étranger. La tentation des États répressifs à exporter des difficultés internes est grande. Envisager l'invasion de la Hongrie et la Tchécoslovaquie de l'Union soviétique, après avoir utilisé l'oppression nationale et le refus persistant - depuis de nombreuses années - des gouvernements sud-africains précédents d'accorder l'indépendance à la Namibie. Une once de prévention vaut mieux qu'une tonne de punition. Considérations sur le Suivi de l'Année Internationale du Rapprochement des Cultures Proclamée par les Nations Unies, Relatives à la mise en Oeuvre de la Déclaration de Kiev en vue de la Compréhension Mutuelle et du Dialogues Année de publication: 2011 Auteur institutionnel: Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) En tant que l’un des co-initiateurs de l’Année internationale du rapprochement des cultures, l’Ukraine a proposé d’engager un débat général sur la protection des monuments et des sites possédant une signification religieuse ou spirituelle (ci-après désignés comme biens religieux2 et sacrés3) au niveau international. Ce débat intervenait en temps opportun et correspondait à l’un des quatre thèmes retenus pour l’élaboration d’un plan d’action pour l’Année dans les domaines de compétence de l’UNESCO, à savoir la promotion d’une connaissance réciproque de la diversité culturelle, ethnique, linguistique et religieuse.  Notre diversité créatrice: rapport de la commission mondiale de la culture et du développement Année de publication: 1996 Auteur institutionnel: World Commission on Culture and Development This report is designed to address a diversified audience across the world that ranges from community activists, field workers, artists and scholars to government officials and politicians. We want it to inform the world’s opinion leaders and to guide its policy-makers. We want it to capture the attention of the world’s intellectual and artistic communities, as well as the general public. We aim to have shown them how culture shapes all our thinking, imagining and behaviour. It is the transmission of behaviour as well as a dynamic source for change, creativity, freedom and the awakening of innovative opportunities. For groups and societies, culture is energy, inspiration and empowerment, as well as the knowledge and acknowledgment of diversity: if cultural diversity is ‘behind us, around us and before us”, as Claude L&i-Strauss put it, we must learn how to let it lead not to the clash of cultures, but to their fruitful coexistence and to intercultural harmony. Just as in the tasks of building peace and consolidating democratic values, an indivisible set of goals, so too economic and political rights cannot be realized separately from social and cultural rights. The challenge to humanity is to adopt new ways of thinking, new ways of acting, new ways of organizing itself in society, in short, new ways of living. The challenge is also to promote different paths of development, informed by a recognition of how cultural factors shape the way in which societies conceive their own futures and choose the means to attain these futures. I have for some time been concerned with the “culture of peace”. There is now considerable evidence that neglect of human development has been one of the principal causes of wars and internal armed conflicts, and that these, in turn, retard human development. With government complicity and with the intention of raising export receipts, private businesses continue to sell advanced military technology, nuclear materials and equipment for the production of bacteriological and chemical warfare. The concept of state sovereignty which still prevails today has increasingly come under scrutiny. In the area of peace-keeping, the distinction between external aggression and internal oppression is often unrealistic. The predominant threat to stability are violent conflicts within countries and not between them. There is an urgent need to strengthen international human rights law. Many of the most serious troubles come from within states – either because of ethnic strife or repressive measures by governments. Conditions that lead to tyranny and large-scale violations of human rights at home sooner or later are likely to spill over into a search for enemies abroad. The temptation of repressive states to export internal difficulties is great. Consider the Soviet Union’s invasion of Hungary and Czechoslovakia after it had used domestic oppression and the persistent refusal - for many years - of the previous South African governments to grant independence to Namibia. An ounce of prevention is better than a ton of punishment. Rapport préparatoire du BIE-UNESCO pour la 48e CIE sur l'éducation inclusive Année de publication: 2007 Auteur institutionnel: UNESCO International Bureau of Education (IBE) La Conférence Internationale sur l'Éducation (CIE) est un important forum international pour le dialogue sur les politiques éducatives entre les Ministres de l'Éducation et d'autres parties prenantes (chercheurs, praticiens, représentants d'organisations intergouvernementales et ONG). CIE est organisé par le Bureau International d'Éducation (BIE), l'Institut de l'UNESCO spécialisé pour aider les États membres dans l'élaboration des programmes pour atteindre une éducation de qualité pour tous. Le Conseil du BIE, composé de 28 États membres de l'UNESCO, a proposé en Janvier 2007 que la session de la CIE 48e, qui se tiendra à Genève en Novembre 2008, devrait se concentrer sur le thème «Education pour l'inclusion: la voie de l'avenir». La 48e CIE mettra l'aCECnt sur l'élargissement de la compréhension de la théorie et la pratique de l'éducation inclusive, tout en discutant comment les gouvernements peuvent élaborer et mettre en œuvre des politiques sur l'éducation inclusive. Le BIE organise une série d'ateliers préparatoires régionaux dédiés à l'exploration et de faire progresser l'éducation inclusive dans la préparation de la CIE 2008. L'Atelier régional préparatoire "Atelier international sur l'éducation inclusive, des Andes et les régions du Cône Sud» a eu lieu à Buenos Aires, Argentine sur la 11-14 Septembre 2007. Cet événement a été organisé par le Bureau International d'Éducation (BIE / UNESCO), la Division de la promotion de l'Éducation de Base (ED / BAS, UNESCO Paris), le Bureau Régional de l'Éducation pour l'Amérique latine et les Caraïbes (OREALC / UNESCO); Université de de San Andrés, Ministère de la Science, de la Technologie et de l'Éducation, en collaboration avec la Communauté de Pratique - Cône Sud et les régions andines;. il y avait la participation de dix pays du Cône Sud et les régions andines Cette rapport est basé sur les rapports et les présentations des pays de l'atelier sur la conception et le statut de l'éducation inclusive dans les pays participants, ainsi que sur les idées proposées par les participants sur les prochaines étapes devraient être sur la façon de faire progresser la politique de l'éducation inclusive et la mise en œuvre dans la région. @UNESCO Education for conflict prevention and peacebuilding: meeting the global challenges of the 21st century Année de publication: 2012 Auteur: Phyllis Kotite Auteur institutionnel: UNESCO International Institute for Educational Planning (IIEP) Le 21ème siècle est témoin de préoccupation mondiale sur les effets interdépendants du changement climatique, la crise économique, l'épuisement de l'énergie, la pénurie de nourriture et d'eau, les catastrophes naturelles et les conflits qui ont tous des effets dévastateurs sur l'humanité et l'avenir de la planète. Ces événements influent sur les systèmes d'éducation et peuvent nuire à la capacité des gouvernements à fournir une éducation de qualité pour leurs citoyens. Toutefois, lorsque les gouvernements et les ministères de l'éducation analysent et anticipent le risque de ces événements à travers une planification minutieuse, l'éducation peut jouer un rôle important dans la prévention des conflits violents, et à soutenir les efforts de consolidation de la paix. On estime que 1,5 milliard de personnes vivent dans des pays touchés par des cycles répétés de formes politiques et autres de la violence, et la même population est souvent affectée par la faim et la pauvreté. En outre, ces pays ont des difficultés à atteindre les objectifs de développement. Par exemple, aucun pays à faible revenu fragiles ou touchés par un conflit n'a encore atteint un seul OMD (Banque mondiale, 2011). En 2010 dépenses militaires mondiales ont atteint US $ 1,6 trillions en raison de quinze conflits en cours (SIPRI, 2011). Pourtant, on estime que seulement 16 milliards $ US est nécessaire pour combler le déficit de l'éducation pour atteindre les objectifs de l'EPT (UNESCO, 2011b: 11). Ce document fait valoir que nous avons les connaissances, les instruments juridiques et des mécanismes de prévention des conflits et de transférer des ressources pour le développement durable et l'éducation pour relever les défis du 21e siècle. Le document décrit une série d'initiatives de prévention des conflits et examine le rôle des décideurs politiques, les jeunes, les femmes et les médias dans le maintien et le rétablissement de la paix dans le cadre d'une vision holistique de l'éducation. Les institutions internationales, les gouvernements et la société civile sont de plus en plus de développer des mécanismes de prévention des conflits et de l'utilisation des incitations politiques et économiques pour éviter les conflits. Ils créent également une nouvelle technologie pour le développement durable, l'adaptation aux changements climatiques et les énergies renouvelables. Planification de l'éducation doit donc aller au-delà des mécanismes traditionnels. Il doit prendre en considération la nature imprévisible de notre temps; être flexible et rapide et répondre aux besoins locaux. Formation et recherche dans le développement durable; et les compétences pour les relations inter-humaines pacifiques, la bonne gouvernance, la prévention des conflits et de consolidation de la paix sont des priorités élaborées dans le document. En outre, des recommandations spécifiques sont mis en évidence, tels que: le renforcement des capacités de prévention des conflits dans le secteur de l'éducation et d'autres ministères, l'analyse des causes profondes des conflits et le rôle que l'éducation peut jouer pour atténuer les tensions. Ce document est une élaboration du Chapitre 1.2 du Guide de l'IIPE-UNESCO pour l'Éducation de la Planification en situation d'Urgence et de Reconstruction (IIPE-UNESCO, 2010). Discours de la Directrice générale de l'UNESCO, Irina Bokova, à l'occasion de la session plénière sur l'Éducation à la citoyenneté interculturelle, troisième Forum de l'alliance des civilisations, Brésil, 29 mai 2010 Année de publication: 2010 Auteur: UNESCO. Director-General, 2009-2017 (Bokova, I.G.) Auteur institutionnel: UNESCO. Director-General, 2009-2017 (Bokova, I.G.) Ceci est une adresse par Irina Bokova, Directrice générale de l'UNESCO à l'occasion de la session plénière de l'éducation à la citoyenneté interculturelle au Brésil, le 29 mai 2010. Elle a insisté sur l'importance de l'éducation pour «Apprendre à vivre ensemble». Elle a également highlited éducation pour la compréhension inter-culturelle comme un thème important pour le 21e centry.