Actualités

Suivez les derniÚres tendances et actualités du GCED.

© APCEIU

324 résultats trouvés

© UNESCO La Commission sur l’avenir de l’éducation de l’UNESCO appelle Ă  une action concertĂ©e pour contrer l’aggravation des inĂ©galitĂ©s dues au COVID-19 18 avril 2020 La crise sanitaire du COVID-19 a entraĂźnĂ© la fermeture d'Ă©coles et d'universitĂ©s, touchant plus de 90% des Ă©lĂšves et Ă©tudiants dans le monde. Des perturbations encore plus graves se profilent Ă  l'horizon, selon une Commission internationale indĂ©pendante sur les Futurs de l'Ă©ducation nommĂ©e par la directrice gĂ©nĂ©rale de l'UNESCO, Audrey Azoulay, en septembre 2019. MĂȘme lorsque les Ă©coles rouvriront, la rĂ©cession Ă©conomique Ă  venir menace d'exacerber les inĂ©galitĂ©s. Elle pourrait rĂ©duire les progrĂšs rĂ©alisĂ©s dans l'Ă©largissement de l'accĂšs Ă  l'Ă©ducation et l'amĂ©lioration de la qualitĂ© de l'apprentissage au niveau mondial, a averti la Commission lors d'une rĂ©union en ligne le 9 avril. PrĂ©sidĂ©e par la prĂ©sidente de l'Éthiopie, Sahle-Work Zewde, la Commission internationale sur l'avenir de l'Ă©ducation rassemble des leaders d'opinion du monde politique, universitaire, de la sociĂ©tĂ© civile, de l'Ă©ducation et des affaires.  La crise du COVID-19 a soulignĂ© l'importance du mandat de la Commission qui consiste Ă  rĂ©flĂ©chir Ă  la maniĂšre dont les connaissances et l'apprentissage doivent ĂȘtre repensĂ©s dans un monde de plus en plus incertain et fragile.  Lors de cette rĂ©union extraordinaire consacrĂ©e Ă  la crise du COVID-19, la Commission a publiĂ© une dĂ©claration commune sur la maniĂšre dont l'Ă©ducation doit ĂȘtre protĂ©gĂ©e et transformĂ©e pour notre avenir partagĂ© et notre humanitĂ© commune. Dans ses remarques Ă  la Commission, Mme Azoulay, a dĂ©clarĂ© : « Nous constatons aujourd'hui que l'enseignement en ligne ne peut ĂȘtre la seule solution car il tend Ă  exacerber des inĂ©galitĂ©s dĂ©jĂ  existantes, en partie attĂ©nuĂ©es en milieu scolaire. La Commission, dont la tĂąche est de repenser l'avenir de l'Ă©ducation, devra rĂ©flĂ©chir Ă  une articulation appropriĂ©e entre l'enseignement Ă  distance et l'enseignement en classe Â».  Â« Ă€ mon Ăąge, a confiĂ© pour sa part la prĂ©sidente Sahle-Work, j'ai vu une multitude d'effets causĂ©s par diverses crises. Mais avec la pandĂ©mie mondiale actuelle, je ne suis pas certaine que nous ayons tirĂ© les leçons essentielles du passĂ© qui s'imposent pour attĂ©nuer les effets nĂ©fastes des perturbations causĂ©es Ă  nos existences. Le COVID-19 ne fait pas de discrimination et redĂ©finit notre rĂ©alitĂ©. Nous devons y rĂ©pondre avec humilitĂ©, solidaritĂ© et empathie Â». Alors que l'humanitĂ© doit rechercher les moyens de transformer le monde une fois que sera passĂ©e la pire crise sanitaire en un siĂšcle, la Commission estime que nous devons repenser les politiques sociales, y compris l'Ă©ducation, et nous attaquer aux problĂšmes de longue date que sont les inĂ©galitĂ©s structurelles, la pauvretĂ© et l'exclusion.  La rĂ©cession mondiale qui se profile aura probablement des consĂ©quences dramatiques sur le financement de l'Ă©ducation et d'autres services publics, ainsi que sur la vie et les moyens de subsistance des individus.  Pendant ce temps, les engagements mondiaux en faveur de l'Ă©ducation doivent ĂȘtre maintenus et les ressources doivent ĂȘtre dirigĂ©es vers ceux qui auront Ă©tĂ© le plus durement touchĂ©s sur le plan social, Ă©conomique et Ă©ducatif.  La Commission demande instamment que les crises - dans les domaines de la santĂ© et de l'Ă©ducation au niveau mondial - soient traitĂ©es par la solidaritĂ©, l'empathie et la reconnaissance de notre humanitĂ© commune. ****DĂ©claration (en anglais) de la Commission des Futurs de l’éducation URL:https://fr.unesco.org/news/commission-lavenir-leducation-lunesco-appelle-action-concertee-contrer-laggravation-inegalites © IASC / Helen Patuck "Mon hĂ©roine c'est toi" : livre pour enfants face au Covid-19 17 avril 2020 CommuniquĂ© de presse du ComitĂ© permanent interorganisations (IASC) Plus d’une cinquantaine d’organisations actives dans le secteur humanitaire, parmi lesquelles l’Organisation mondiale de la SantĂ©, le Fonds des Nations Unies pour l’enfance, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©s, la FĂ©dĂ©ration internationale des sociĂ©tĂ©s de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et Save the Children, se sont associĂ©es pour publier un livre destinĂ© Ă  aider les enfants Ă  comprendre la COVID-19 et Ă  y faire face. Â« Mon hĂ©roĂŻne, c’est toi : comment combattre la COVID-19 quand on est un enfant Â» explique, en s’aidant d’Ario, une crĂ©ature fantastique, comment les enfants peuvent se protĂ©ger et protĂ©ger leurs proches et leurs amis du coronavirus et comment ils peuvent gĂ©rer les Ă©motions complexes qui s’emparent d’eux lorsqu’ils sont confrontĂ©s Ă  une rĂ©alitĂ© nouvelle qui Ă©volue rapidement. Cet ouvrage, qui s’adresse avant tout aux enfants de 6 Ă  11 ans, est un projet du Groupe de rĂ©fĂ©rence du ComitĂ© permanent interorganisations pour la santĂ© mentale et le soutien psychosocial dans les situations d’urgence, une collaboration unique entre les institutions du systĂšme des Nations Unies, des organisations non gouvernementales nationales et internationales et des organismes internationaux qui apportent un soutien en santĂ© mentale et un soutien psychosocial dans les situations d’urgence. Au dĂ©but de ce projet, plus de 1700 enfants, parents, aidants et enseignants du monde entier ont fait part de la façon dont ils faisaient face Ă  la pandĂ©mie de COVID-19. GrĂące Ă  ces avis trĂšs prĂ©cieux, la scĂ©nariste et illustratrice Helen Patuck et toute l’équipe du projet ont pu s’assurer que l’histoire et les messages qu’elle vĂ©hicule font Ă©cho chez des enfants issus de milieux diffĂ©rents sur tous les continents. Afin d’atteindre le plus d’enfants possible, ce livre sera largement traduit. Il est publiĂ© en six langues dĂšs aujourd’hui et plus d’une trentaine d’autres versions sont en cours de rĂ©alisation. Il est mis Ă  disposition en ligne et sous la forme d’un livre audio. Mon hĂ©roĂŻne, c’est toi - Comment combattre la COVID-19 quand on est un enfantMon hĂ©roĂŻne, c’est toi : toutes les versions linguistiquesLien pour tĂ©lĂ©charger le livre Citations des partenaires du projet Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, Directeur gĂ©nĂ©ral de l'Organisation mondiale de la SantĂ©Nous avons appris des prĂ©cĂ©dentes situations d’urgence humanitaire Ă  quel point il Ă©tait primordial de rĂ©pondre aux craintes et Ă  l’anxiĂ©tĂ© qui assaillent les jeunes en cas de bouleversement de la vie telle qu’ils la connaissent. Nous espĂ©rons que ce livre joliment illustrĂ©, qui fait voyager les enfants dans diffĂ©rents fuseaux horaires et sur tous les continents, les aidera Ă  comprendre ce qu’ils peuvent faire pour garder leur optimisme et rester Ă  l’abri pendant la flambĂ©e de coronavirus. Henrietta Fore, Directrice gĂ©nĂ©rale de l'UNICEFPartout dans le monde, les enfants voient leur vie complĂštement bouleversĂ©e, la plupart d’entre eux vivant dans des pays qui ont mis en place des restrictions de dĂ©placement ou un confinement sous une forme ou sous une autre. Ce livre formidable aide les enfants Ă  comprendre cette nouvelle donne et Ă  s’y retrouver et leur permet d’apprendre les petits gestes qu’ils peuvent accomplir pour devenir les hĂ©ros de leur propre histoire. Filippo Grandi, Haut-Commissaire des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©sIl s’agit, pour les enfants du monde entier, d’une aide importante qui repose sur un message puissant d’ouverture aux autres : cette pandĂ©mie ne pourra ĂȘtre vaincue que si chacun participe Ă  la prĂ©vention et prend part Ă  la riposte. Les enfants aussi peuvent apporter leur aide, mĂȘme s’ils sont rĂ©fugiĂ©s, dĂ©placĂ©s ou apatrides. Personne n’est protĂ©gĂ© si nous ne sommes pas tous protĂ©gĂ©s. Audrey Azoulay, Directrice gĂ©nĂ©rale de l'UNESCOIl est primordial de partager des informations factuelles et fiables pour riposter Ă  la COVID-19 et je voudrais saluer la crĂ©ativitĂ© et la passion de tous les artistes, auteurs et Ă©diteurs qui trouvent des solutions convaincantes pour traduire et rĂ©diger des histoires et pour les illustrer afin que les enfants et leurs familles puissent en tirer du rĂ©confort et des idĂ©es pour avancer dans cette situation stressante. L’UNESCO soutient avec fiertĂ© cette initiative et nous y voyons un exemple de la contribution que le monde artistique peut faire au bien-ĂȘtre et Ă  la rĂ©silience de tous. Contact pour les mĂ©dias:Alison Brunier, ChargĂ©e de communication de l'OMS+41 22 791 4468, +41 79 701 9480bruniera@who.int URL:https://fr.unesco.org/news/mon-heroine-cest-toi-livre-enfants-face-au-covid-19 ⓒ Shutterstock L’Équipe spĂ©ciale sur les enseignants appelle Ă  aider les 63 millions d’enseignants touchĂ©s par la crise du COVID-19 15 avril 2020 Environ 63 millions d’enseignants du primaire et du secondaire dans le monde sont affectĂ©s par la fermeture des Ă©tablissements scolaires dĂ©cidĂ©e par 165 pays en raison de la pandĂ©mie de Covid-19. Les enseignants sont en premiĂšre ligne de l’action mise en Ɠuvre en vue d’assurer la continuitĂ© de l’apprentissage pour prĂšs de 1,5 milliard d’élĂšves, chiffre qui devrait encore augmenter. Partout, avec les chefs d’établissement, ils se sont rapidement mobilisĂ©s afin de mettre en place des solutions novatrices pour offrir aux Ă©lĂšves confinĂ©s un apprentissage Ă  distance de qualitĂ©, Ă  l’aide de technologies numĂ©riques ou non. Ils jouent Ă©galement un rĂŽle essentiel pour diffuser les mesures de prĂ©vention de la propagation du virus, et s’assurer que les enfants sont en sĂ©curitĂ© et accompagnĂ©s. Cette situation sans prĂ©cĂ©dent est Ă©prouvante pour les enseignants, les Ă©lĂšves et leurs familles. Certains enseignants, dĂ©jĂ  exposĂ©s eux-mĂȘmes au virus, s’efforcent de maĂźtriser leur anxiĂ©tĂ© lorsqu’on leur demande de travailler alors que le risque de Covid-19 se propage. D’autres doivent gĂ©rer la pression de devoir assurer un apprentissage de qualitĂ© au moyen d’outils pour lesquels ils ont reçu une formation ou une aide nulle ou insuffisante. Dans de nombreux pays, enseignants contractuels, remplaçants et assistants d’éducation voient leur contrat rompu et leurs sources de revenus disparaĂźtre. L’Équipe spĂ©ciale sur les enseignants, une alliance internationale Ɠuvrant en faveur des enseignants et de l’enseignement, a lancĂ© un Appel Ă  l’action pour les enseignants visant Ă  leur garantir protection, soutien et reconnaissance pendant la crise. Des ressources matĂ©rielles et financiĂšres et un leadership en faveur des enseignants sont nĂ©cessaires pour qu’un enseignement et un apprentissage de qualitĂ© continuent d’ĂȘtre assurĂ©s Ă  distance durant la crise et que la reprise soit rapide. L’Équipe spĂ©ciale appelle les gouvernements, les professionnels de l’éducation, les bailleurs de fonds (publics et privĂ©s) ainsi que tous les partenaires concernĂ©s Ă  :  ProtĂ©ger les emplois et les salaires : La crise ne doit pas servir de prĂ©texte pour abaisser les normes ou laisser de cĂŽtĂ© le droit du travail. Les salaires et les avantages de l’ensemble du personnel enseignant et des assistants Ă©ducatifs doivent ĂȘtre maintenus. Accorder la prioritĂ© Ă  la santĂ©, Ă  la sĂ©curitĂ© et au bien-ĂȘtre des enseignants et des Ă©lĂšves : Les enseignants ont besoin d’un soutien socio-affectif pour rĂ©sister Ă  la pression supplĂ©mentaire de devoir assurer la continuitĂ© de l’apprentissage en temps de crise et soutenir leurs Ă©lĂšves dans ce climat anxiogĂšne. Associer les enseignants Ă  l’élaboration des rĂ©ponses Ă©ducatives au Covid-19 : Les enseignants auront un rĂŽle crucial Ă  jouer pendant la phase de reprise, lors de la rĂ©ouverture des Ă©coles. Ils doivent ĂȘtre associĂ©s Ă  toutes les Ă©tapes de la planification et de la formulation des politiques en matiĂšre d’éducation. Assurer une formation et un soutien professionnels adĂ©quats : Peu d’efforts ont Ă©tĂ© faits pour dispenser aux enseignants une formation adĂ©quate sur les moyens d’assurer la continuitĂ© de l’apprentissage. Nous devons rĂ©agir rapidement afin qu’ils reçoivent le soutien professionnel nĂ©cessaire. Placer l’équitĂ© au centre des rĂ©ponses Ă©ducatives : Les enseignants qui travaillent dans des rĂ©gions reculĂ©es ou avec des communautĂ©s minoritaires ou Ă  faible revenu devront bĂ©nĂ©ficier d’un appui et d’une flexibilitĂ© accrus, pour veiller Ă  ce que les enfants dĂ©favorisĂ©s ne soient pas laissĂ©s de cĂŽtĂ©. Inclure les enseignants dans les interventions d’aide humanitaire : L’Équipe spĂ©ciale appelle les organismes de financement Ă  aider les gouvernements Ă  soutenir les systĂšmes Ă©ducatifs, en particulier le perfectionnement professionnel du corps enseignant. Cette aide est Ă  apporter d’urgence Ă  certains des pays les plus pauvres du monde, qui peinent dĂ©jĂ  Ă  rĂ©pondre aux besoins d’éducation Ă  cause d’une pĂ©nurie critique d’enseignants formĂ©s. Pour en savoir plus, tĂ©lĂ©chargez l’Appel en anglais, français, espagnol et arabe. *** L’Équipe spĂ©ciale internationale sur les enseignants pour Éducation 2030 est un rĂ©seau mondial qui rassemble plus de 90 gouvernements ainsi qu’une cinquantaine d’organisations internationales et rĂ©gionales (y compris des organismes des Nations Unies, des organisations de la sociĂ©tĂ© civile, des associations d’enseignants et des fondations) afin de promouvoir les questions relatives aux enseignants et Ă  l’enseignement. Son secrĂ©tariat est hĂ©bergĂ© au SiĂšge de l’UNESCO, Ă  Paris. URL:https://fr.unesco.org/news/lequipe-speciale-enseignants-appelle-aider-63-millions-denseignants-touches-crise-du-covid-19 © WHO L’Organisation mondiale de la SantĂ© (OMS) et Global citizen annoncent un concert mondial virtuel pour rendre hommage aux agents de santĂ© et les soutenir dans la lutte contre la pandĂ©mie de COVID-19 : « One world: together at home » 9 avril 2020 « Un monde uni : ensemble Ă  la maison Â» : Ce concert exceptionnel sera retransmis en direct le samedi 18 avril pour rendre hommage au personnel soignant et le soutenir, avec des reportages au cƓur de la vie des mĂ©decins, du personnel infirmier et de leurs familles dans le monde entierGrĂące Ă  l’engagement des citoyens et des partenaires du secteur privĂ© mobilisĂ©s en faveur du Fonds de solidaritĂ© pour lutter contre la COVID-19, ce concert virtuel permettra aussi de soutenir les associations philanthropiques locales et rĂ©gionales qui fournissent nourriture, abri et soins Ă  ceux qui en ont le plus besoinCette retransmission exceptionnelle sera animĂ©e par des prĂ©sentateurscĂ©lĂšbres : Jimmy Fallon de « The Tonight Show Â», Jimmy Kimmel de « Jimmy Kimmel Live Â» et Stephen Colbert de « The Late Show with Stephen Colbert Â», et les marionnettes de « Friends from Sesame Street Â», tous disposĂ©s Ă  rĂ©unir et inspirer les citoyens du monde entier pour donner plus de force Ă  la riposte face Ă  la COVID-19 Avec Lady Gaga Ă  l’organisation, les artistes participants seront, entre autres, Alanis Morissette, Andrea Bocelli, Billie Eilish, Billie Joe Armstrong of Green Day, Burna Boy, Chris Martin, David Beckham, Eddie Vedder, Elton John, FINNEAS, Idris and Sabrina Elba, J Balvin, John Legend, Kacey Musgraves, Keith Urban,Kerry Washington, Lang Lang, Lizzo, Maluma, Paul McCartney, Priyanka Chopra Jonas, Shah Rukh Khan et Stevie Wonder------------------------------------------GenĂšve/New York- L’organisation internationale de citoyens engagĂ©s Global Citizen et l’Organisation mondiale de la SantĂ© ont annoncĂ© aujourd’hui l’organisation d’un concert exceptionnel, « One World : Together at Home Â» (Un monde uni : ensemble chez soi), qui sera retransmis en direct et en streaming sur les chaĂźnes tĂ©lĂ©visĂ©es et les rĂ©seaux sociaux pour soutenir la lutte contre la pandĂ©mie de COVID-19 le samedi 18 avril 2020 Ă  5:00 p.m. PDT/8:00 p.m. EDT/12:00 a.m. GMT, notamment via ABC, NBC, ViacomCBS, iHeartMedia et Bell Media auCanada. Au niveau international, le concert sera diffusĂ© par BBC One le dimanche 19 avril 2020, et Ă©galement par les groupes beIN Media, MultiChoice et la RTE. Ce spectacle virtuel tĂ©moignera des liens qui unissent toutes les personnes touchĂ©es par la COVID-19 et permettra aussi de rendre hommage au dĂ©vouement des personnels de santĂ© qui sont en premiĂšre ligne pour sauver des vies, et de leur tĂ©moigner notre reconnaissance. Hugh Evans, cofondateur et directeur de l’organisation Global Citizen a dĂ©clarĂ© : « Alors que nous rendons hommage et soutenons les efforts hĂ©roĂŻques des personnels soignants au sein des communautĂ©s, le concert « Un monde uni : ensemble chez soi Â» vise Ă  nous transmettre un message d’unitĂ© et d’encouragement dans la lutte mondiale pour mettre fin Ă  la COVID-19. Par la musique, le spectacle offert et les messages transmis, ce concert mondial en direct cĂ©lĂ©brera ceux qui risquent leur propre santĂ© pour protĂ©ger celle d’autrui Â». One World: Together At Home sera aussi retransmis en streaming et en ligne sur de multiples plateformes mondiales telles qu’Alibaba, Amazon Prime Video, Apple, Facebook, Instagram, LiveXLive, Tencent, Tencent Music Entertainment Group, TIDAL, TuneIn, Twitch, Twitter, Yahoo and YouTube. Cette version numĂ©rique du concert intĂ©grera d’autres artistes et interprĂ©tations des quatre coins du monde ainsi que les histoires exceptionnelles de ces hĂ©ros que sont les personnels soignants. Pour en savoir plus sur comment Ă©couter et agir, visitez le site : www.globalcitizen.org/togetherathome. Â« L’Organisation mondiale de la SantĂ© s’est engagĂ©e Ă  vaincre la pandĂ©mie de coronavirus par des mesures scientifiques et de santĂ© publique, et Ă  soutenir les agents de santĂ© qui sont en premiĂšre ligne de la riposte Â», a dĂ©clarĂ© le Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, Directeur gĂ©nĂ©ral de l’Organisation mondiale de la SantĂ©. « MĂȘme si nous devons pendant quelque temps ĂȘtre sĂ©parĂ©sphysiquement, nous pouvons encore nous rassembler virtuellement pour apprĂ©cier de la belle musique. Le concert « Un monde uni : ensemble chez soi Â» est une puissante dĂ©monstration de solidaritĂ© pour combattre une menace commune. Â» Â« Le systĂšme des Nations Unies est pleinement mobilisĂ© : nous soutenons la riposte dans les pays, mettons nos chaĂźnes d’approvisionnement Ă  la disposition du monde entier, et plaidons pour un cessez-le-feu mondial. Nous sommes fiers de rejoindre cette initiative pour « Un monde uni : ensemble chez soi Â», et contribuer Ă  stopper la transmission du virus, rĂ©duire au minimum les impacts socio-Ă©conomiques sur la communautĂ© mondiale et travailler ensemble maintenant pour faire progresser les objectifs mondiaux fixĂ©s pour l’avenir Â», a dĂ©clarĂ© AntĂłnio Guterres, SecrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de l’Organisation des Nations Unies. « Rien ne mĂ©rite davantage notre mobilisation que notre riposte commune face Ă  la COVID-19 – nous sommes unis dans cette lutte et ensemble nous vaincrons. Â» Le mois dernier, en rĂ©ponse Ă  la pandĂ©mie mondiale, Global Citizen a lancĂ© d’urgence une campagne de soutien au Fonds de solidaritĂ© pour la lutte menĂ©e par l’OMS contre la COVID-19, créé par la Fondation des Nations Unies . Appelant les individus Ă  agir, et demandant aux entreprises et aux leaders mondiaux d’apporter leur soutien Ă  la riposte en la dotant de ressources suffisantes, des citoyens engagĂ©s de plus de 130 pays dans le monde ont lancĂ© des dizaines de milliers d’actions pour soutenir la riposte. Alors que nous vivons des moments dramatiques, Global Citizen lance aussi un appel aux philanthropes pour qu’ils se joignent sans retard aux efforts de riposte et apportent leur soutien Ă  la lutte contre la COVID-19, dans le cadre de l’initiative Give While You Live (« Vous ĂȘtes en vie, alors faites un don Â») de l’organisation. Les investisseurs, les innovateurs et les dirigeants des fondations sont appelĂ©s Ă  actualiser de toute urgence leurs dons et Ă  investir rapidement dans les efforts apparentĂ©s tels que des systĂšmes de santĂ© plus forts et la mise au point des vaccins. Au cours des trois derniĂšres semaines, Together At Home a vu de nombreux artistes prendre virtuellement le micro pour interprĂ©ter leurs chansons : Chris Martin, John Legend, Charlie Puth, Common, Shawn Mendes, Camila Cabello, Ryan Tedder of OneRepublic, Niall Horan, Steve Aoki, Jennifer Hudson, Miguel, H.E.R., Anthony Hamilton, Rufus Wainwright, Hozier et Julianne Hough, entre autres, et soutenir la campagne lancĂ©e par l’OMS et Global Citizen. Les promesses de dons faites par les citoyens et les partenaires privĂ©s permettront d’alimenter le Fonds de solidaritĂ© pour la lutte contre la COVID-19, pour permettre Ă  l’OMS de soutenir les agents de santĂ© travaillant en premiĂšre ligne dans le monde entier et les Ă©quiper de masques, de blouses et d’autre matĂ©riel vital, et pour aider les organisations philanthropiques locales qui fournissent nourriture, abri et soins Ă  ceux qui en ont le plus besoin. Des vĂ©rifications ont Ă©tĂ© effectuĂ©es pour garantir que ces groupes locaux viennent en aide aux communautĂ©s touchĂ©es par la COVID-19. Pour plus d’informations sur Global Citizen et leur campagne de soutien au Fonds de solidaritĂ© de l’OMS, veuillez visiter le site globalcitizen.org et suivre @GlblCtzn sur Twitter, Facebook et Instagram en utilisant #GlobalCitizen. Pour en savoir davantage sur la riposte de l’OMS face Ă  la pandĂ©mie et sur le Fonds de solidaritĂ© pour la lutte contre la COVID-19, veuillez vous rendre sur le site www.who.int/fr/COVID-19 et suivre @WHO sur Twitter, Facebook, Instagram, LinkedIn et TikTok. ### Ă€ propos de Global Citizen :Global Citizen est le plus grand mouvement de citoyens engagĂ©s qui Ɠuvrent ensemble vers un objectif commun : mettre fin Ă  l’extrĂȘme pauvretĂ© d’ici 2030. Avec plus de 10 millions d’activistes chaque mois, nos voix ont le pouvoir d’entraĂźner des changements pĂ©rennes pour un monde plus durable, pour l’égalitĂ© et l’humanitĂ©. Par nos messages, nos tweets, nos courriels, nos votes, nos signatures et nos appels, nous souhaitons inspirer ceux qui peuvent faire changer les choses par leur action – les dirigeants, les entreprises, les philanthropes, les artistes et les citoyens – en amĂ©liorant ensemble la vie de tous. En tĂ©lĂ©chargeant notre application, les citoyens engagĂ©s apprennent quelles sont les causes systĂ©miques de la pauvretĂ©, agissent dans ces domaines, et obtiennent des rĂ©compenses, qui peuvent ĂȘtre Ă©changĂ©es contre des billets pour des concerts, des Ă©vĂšnements et des expĂ©riences dans le monde entier. À ce jour, les actions de notre communautĂ©, ainsi que les efforts de plaidoyer Ă  haut niveau et la collaboration avec nos partenaires, se sont traduits par des engagements et des annonces de politiques de la part des dirigeants Ă©valuĂ©s Ă  plus de US $48 milliards, avec un impact sur les vies de plus de 2,25 milliards de personnes d’ici Ă  2030. Pour en savoir plus, consultez le site www.GlobalCitizen.org. Ă€ propos de l’Organisation mondiale de la SantĂ© :L’Organisation mondiale de la SantĂ© (OMS) est l’institution spĂ©cialisĂ©e des Nations Unies chargĂ©e de la santĂ©. C’est une organisation intergouvernementale qui travaille en collaboration avec ses États Membres, habituellement par l’intermĂ©diaire des MinistĂšres de la santĂ©. Elle a pour responsabilitĂ© de diriger l’action sanitaire mondiale, de dĂ©finir les programmes de recherche en santĂ©, de fixer des normes et des critĂšres, de prĂ©senter des options politiques fondĂ©es sur des donnĂ©es probantes, de fournir un soutien technique aux pays et de suivre et d’apprĂ©cier les tendances en matiĂšre de santĂ© publique. Pour en savoir plus, consultez le site www.who.int/fr. Ă€ propos de la Fondation pour les Nations Unies :La Fondation pour les Nations Unies rassemble les idĂ©es, les personnes et les ressources dont les Nations Unies ont besoin pour favoriser le progrĂšs dans le monde et faire face aux problĂšmes urgents. Pour soutenir l’Organisation mondiale de la SantĂ© (OMS) dans son action mondiale contre la COVID-19, la Fondation des Nations Unies a contribuĂ© au lancement du Fonds de solidaritĂ© pour la lutte contre la COVID-19 qui a permis de rĂ©unir plus de US $100 millions en moins de deux semaines pour des actions vitales dans le monde entier. Apprenez-en davantage sur le Fonds de solidaritĂ© pour la lutte contre la COVID-19 sur le site www.covid19responsefund.org. Pour en savoir plus sur la Fondation des Nations Unies, consultez www.unfoundation.org. Suivez @unfoundation sur Twitter et Instagram, et @United Nations Foundation sur Facebook. URL:https://www.who.int/fr/news-room/detail/06-04-2020-who-and-global-citizen-announce-one-world-together-at-home-global-special-to-support-healthcare-workers-in-the-fight-against-the-covid-19-pandemic © UNESCO L’UNESCO lance le hackathon CodeTheCurve en faveur de solutions numĂ©riques face au COVID-19 7 avril 2020 L'UNESCO, en partenariat avec les sociĂ©tĂ©s IBM et SAP, a lancĂ© le hackathon CodeTheCurve afin d’aider les jeunes innovateurs, les scientifiques et les concepteurs de donnĂ©es du monde entier Ă  dĂ©velopper des solutions numĂ©riques pour lutter contre la pandĂ©mie COVID-19. Outre son impact terrible sur la santĂ© de milliers de personnes, la crise COVID-19 a des effets profonds sur les sociĂ©tĂ©s, du partage d'informations fiables Ă  l'Ă©ducation, avec des fermetures d'Ă©coles qui touchent actuellement plus de 1,5 milliard d'Ă©lĂšves Ă  travers la planĂšte. « La rĂ©solution de cette crise planĂ©taire sans prĂ©cĂ©dent exigera l’expertise collective et l’imagination de chacun d’entre nous Â», a dĂ©clarĂ© la Directrice gĂ©nĂ©rale de l'UNESCO, Audrey Azoulay. Â« Nous savons qu'il y a des jeunes femmes et des jeunes hommes dans le monde entier qui ont des idĂ©es nouvelles et innovantes sur la façon dont la technologie peut nous aider Ă  faire face Ă  la pandĂ©mie mais ils ont besoin d'un soutien pour les concrĂ©tiser. GrĂące Ă  ce hackathon, en association avec nos partenaires, nous espĂ©rons contribuer Ă  faire de ces idĂ©es une rĂ©alitĂ© Â», a-t-elle ajoutĂ©. CodeTheCurve est organisĂ© en deux phases : un concours vidĂ©o d'idĂ©es sera suivi d'un hackathon entre la quarantaine d’équipes sĂ©lectionnĂ©es. Le hackathon s’achĂšvera le 30 avril prochain. Les Ă©quipes participantes travailleront sur l'un des trois thĂšmes suivants : assurer un apprentissage continu ; gestion des donnĂ©es et information ; le prĂ©sent et l'avenir : questions de sociĂ©tĂ© et de santĂ©. Â« Avec autant de jeunes actuellement Ă  la maison en raison de la fermeture des Ă©coles due au COVID-19, 183 pays touchĂ©s et un besoin d'Ă©ducation pratique, ludique et virtuelle, l'Ă©quipe IBM Z est ravie de lancer CodeTheCurve avec l'UNESCO, SAP et nos collaborateurs. Donner aux jeunes les moyens d'acquĂ©rir des compĂ©tences technologiques, l'esprit d'entreprise, le dĂ©veloppement professionnel et le mentorat est vraiment la recette secrĂšte pour inciter le monde Ă  passer du statut de consommateur de technologie Ă  celui de crĂ©ateur, de fabricant et d'exĂ©cutant habilitĂ© par la technologie Â», dĂ©clare Melissa Sassi, responsable mondiale pour IBM Z Global Student Hub & IBM Hyper Protect Accelerator. Les « hackers Â» participants bĂ©nĂ©ficieront de l'expĂ©rience de prĂ©sentation de leurs solutions innovantes par des organisations pertinentes et solidaires qui ont Ă©tĂ© rĂ©unies sous les auspices de CodeTheCurve. Les Ă©quipes sĂ©lectionnĂ©es pourront bĂ©nĂ©ficier d'une sĂ©rie de webinaires et de kits d'activitĂ©s proposĂ©s par des organisations partenaires, telles qu'IBM, SAP, FOSSASIA et iHackOnline. Â« En ces temps inĂ©dits, nous devons donner aux jeunes innovateurs les moyens de s'engager dans la recherche de solutions Ă  cette crise Â», dĂ©clare Claire Gillissen-Duval, directrice de la responsabilitĂ© sociale des entreprises EMEA et co-fondatrice de la Semaine africaine du code chez SAP. « FidĂšles Ă  la vision de SAP pour aider le monde Ă  mieux fonctionner et amĂ©liorer la vie des gens, nos collĂšgues soutiendront rĂ©solument le hackathon CodeTheCurve en encadrant les participants Â». L'initiative CodetheCurve est soutenue par l'UNESCO, IBM et SAP, ainsi que par la gĂ©nĂ©reuse contribution de TruChallenge.co.uk, AngelHack, iHackOnLine et avec la collaboration de Pamplemousse Communication. L'initiative s'appuie sur les efforts dĂ©ployĂ©s de longue date par l'UNESCO pour favoriser les compĂ©tences numĂ©riques et le dĂ©veloppement professionnel des jeunes, en mettant particuliĂšrement l'accent sur les jeunes femmes conceptrices et dĂ©veloppeuses de logiciels. VOS IDÉES PEUVENT CHANGER NOTRE AVENIR !Participez au HACKATHON CodeTheCurve !INSCRIVEZ-VOUS SUR LE SITE CODETHECURVE.ORG : http://codethecurve.org  ****            Contact mĂ©dias : Bernard Giansetto, b.giansetto@unesco.org(link sends e-mail), +33 (0)1 45 68 17 64   Programme d'information de l'UNESCO URL:https://fr.unesco.org/news/lunesco-lance-hackathon-codethecurve-faveur-solutions-numeriques-face-au-covid-19  © UNESCO Les fermetures d’écoles dans le monde entier dues au COVID-19 frapperont les filles plus durement 2 avril 2020 Par Stefania Giannini, Sous-Directrice gĂ©nĂ©rale de l'UNESCO pour l'Ă©ducation, et Anne-Birgitte Albrectsen, Directrice gĂ©nĂ©rale, Plan International. Tandis que le COVID-19 entraĂźne la fermeture des Ă©coles dans 185 pays, Plan International et l’UNESCO alertent sur les consĂ©quences d’une augmentation des taux d’abandon qui concerneront de maniĂšre disproportionnĂ©e les adolescentes, renforceront les disparitĂ©s de genre dans le domaine de l’éducation et se traduiront par un nombre accru de cas d’exploitation sexuelle, de grossesses prĂ©coces et de mariages prĂ©coces et forcĂ©s. Sur la population totale des Ă©lĂšves inscrits dans le systĂšme Ă©ducatif au niveau mondial, l’UNESCO estime que plus de 89 % sont actuellement dĂ©scolarisĂ©s du fait des fermetures d’écoles liĂ©es au COVID-19. Cela reprĂ©sente 1,54 milliard d’enfants et de jeunes inscrits Ă  l’école ou Ă  l’universitĂ©, dont prĂšs de 743 millions de filles. Parmi ces filles, plus de 111 millions vivent dans les pays les moins dĂ©veloppĂ©s du monde, oĂč il est dĂ©jĂ  extrĂȘmement difficile d’obtenir une Ă©ducation. Dans ces contextes d’extrĂȘme pauvretĂ©, de vulnĂ©rabilitĂ© Ă©conomique et de crise, les disparitĂ©s de genre en matiĂšre d’éducation sont les plus importantes. Au Mali, au Niger et au Soudan du Sud – 3 pays oĂč les taux de scolarisation et d’achĂšvement des Ă©tudes pour les filles sont parmi les plus faibles – les fermetures ont forcĂ© plus de 4 millions de filles hors de l’école. Ces fermetures d’écoles seront particuliĂšrement catastrophiques pour les filles, dĂ©jĂ  dĂ©savantagĂ©es, qui vivent dans un camp de rĂ©fugiĂ©s ou pour celles qui sont dĂ©placĂ©es Ă  l’intĂ©rieur de leur propre pays. Les filles rĂ©fugiĂ©es sont deux fois moins susceptibles de suivre des Ă©tudes secondaires que leurs homologues masculins. Nous commençons seulement Ă  comprendre les impacts Ă©conomiques du COVID-19, mais nous nous attendons Ă  ce qu’ils soient gĂ©nĂ©ralisĂ©s et dĂ©vastateurs, surtout pour les femmes et les filles. Dans les pays du Sud, oĂč des mesures de protection sociale limitĂ©es sont en place, les difficultĂ©s Ă©conomiques causĂ©es par la crise se rĂ©percuteront sur les familles, qui devront alors assumer les coĂ»ts financiers et le bien-fondĂ© de la scolarisation de leurs filles. MĂȘme si de nombreuses filles poursuivront leur cursus scolaire une fois que les portes des Ă©coles rouvriront, d’autres n’y retourneront jamais plus. Les rĂ©ponses Ă©ducatives doivent privilĂ©gier les besoins des adolescentes, sous peine de perdre 20 ans de progrĂšs rĂ©alisĂ©s en faveur de l’éducation des filles. Leçons tirĂ©es de la crise Ebola Â«â€ŻLes Ă©coles sont vides, comme un nid abandonnĂ©. Cela me rend tellement triste. L’école permet de protĂ©ger les filles des grossesses et des mariages prĂ©coces. Beaucoup de mes amies sont tombĂ©es enceintes et je me suis rendu compte que beaucoup ont Ă©tĂ© contraintes Ă  un mariage prĂ©coce. »– Christiana, 17 ans, Sierra Leone (pendant la crise Ebola de 2014) Bien que l’ampleur de la crise du COVID-19 soit sans prĂ©cĂ©dent, nous pouvons nous inspirer des enseignements tirĂ©s de l’épidĂ©mie d’Ebola en Afrique. Au plus fort de l’épidĂ©mie, 5 millions d’enfants ont Ă©tĂ© affectĂ©s par les fermetures d’écoles en GuinĂ©e, au Liberia et en Sierra Leone, les pays les plus fortement touchĂ©s par l’épidĂ©mie. Et les niveaux de pauvretĂ© ont augmentĂ© de maniĂšre significative Ă  mesure que l’éducation Ă©tait interrompue. Dans de nombreux cas, les abandons scolaires Ă©taient dus Ă  une augmentation des responsabilitĂ©s domestiques et familiales ainsi qu’à une rĂ©orientation vers des activitĂ©s gĂ©nĂ©ratrices de revenus. Cela signifie que les possibilitĂ©s d’apprentissage Ă  la maison Ă©taient limitĂ©es pour les filles, comme le montre une analyse rĂ©alisĂ©e par Plan International. Dans les villages oĂč des « clubs de filles » avaient Ă©tĂ© mis en place et oĂč des efforts de sensibilisation avaient permis de valoriser l’éducation des filles, ces incidences nĂ©gatives ont touchĂ© moins de filles, et celles-ci ont alors Ă©tĂ© plus Ă  mĂȘme de poursuivre leur scolaritĂ©. Plusieurs Ă©tudes ont rĂ©vĂ©lĂ© que les fermetures d’écoles aggravent la vulnĂ©rabilitĂ© des filles face aux abus physiques et sexuels commis par des camarades et par des hommes plus ĂągĂ©s, car les filles sont souvent seules Ă  la maison et sans supervision. De nombreux cas de rapports sexuels monnayĂ©s ont Ă©galement Ă©tĂ© signalĂ©s, tandis que les filles et leurs familles peinaient Ă  pourvoir Ă  leurs besoins fondamentaux. À mesure que les soutiens de famille pĂ©rissaient du virus Ebola, rĂ©duisant Ă  nĂ©ant les moyens de subsistance, nombreuses sont les familles qui ont dĂ©cidĂ© de marier leurs filles, espĂ©rant, Ă  tort, que cela leur procurerait une certaine sĂ©curitĂ©. En Sierra Leone, les grossesses d’adolescentes ont augmentĂ© jusqu’à 65 % dans certaines communautĂ©s pendant la crise Ebola. Une Ă©tude rĂ©vĂšle que, pour la plupart des filles, cette augmentation Ă©tait directement liĂ©e au fait de ne plus bĂ©nĂ©ficier de l’environnement protecteur assurĂ© par les Ă©coles. Beaucoup de ces filles ne sont jamais retournĂ©es en classe, principalement en raison d’une politique rĂ©cemment rĂ©voquĂ©e qui interdisait aux filles enceintes d’aller Ă  l’école. Appliquer les enseignements tirĂ©s d’Ebola au COVID-19 Pour les filles comme Christiana qui ont dĂ©jĂ  vĂ©cu ou vivent actuellement une crise, l’éducation est une bouĂ©e de sauvetage qui les protĂšge de la violence et de l’exploitation et qui leur apporte des compĂ©tences et l’espoir d’un avenir meilleur. Alors que les gouvernements se prĂ©parent Ă  fermer des Ă©coles pour une durĂ©e indĂ©terminĂ©e, les responsables politiques et les professionnels du secteur devraient s’inspirer des leçons des crises passĂ©es pour relever les dĂ©fis spĂ©cifiques auxquels les filles sont confrontĂ©es. Nous demandons donc aux gouvernements de protĂ©ger les progrĂšs rĂ©alisĂ©s en faveur de l’éducation des filles en appliquant ces six mesures tenant compte du genre, fondĂ©es sur des donnĂ©es probantes et adaptĂ©es au contexte :  Mobiliser les enseignant(e)s et les communautĂ©s : Travailler en collaboration Ă©troite avec les enseignant.e.s, le personnel parascolaire et les communautĂ©s pour les aider Ă  mettre en place des mĂ©thodes inclusives d’enseignement Ă  distance et les inciter Ă  renouveler leur appel Ă  la poursuite des investissements en faveur de l’éducation des filles. Il convient de continuer Ă  sensibiliser la communautĂ© Ă  l’importance de l’éducation des filles dans le cadre de tout programme d’enseignement Ă  distance. Adopter des pratiques d’enseignement Ă  distance appropriĂ©es : Lorsque les solutions numĂ©riques sont moins accessibles, envisager des approches peu techniques et sensibles Ă  la dimension de genre. Faire parvenir du matĂ©riel de lecture et d’écriture aux familles, et utiliser la radio et la tĂ©lĂ©vision pour diffuser auprĂšs des plus marginalisĂ©s. Veiller Ă  ce que le calendrier des programmes et les structures d’apprentissage soient flexibles et permettent un apprentissage autonome adaptable au rythme de chacun afin de ne pas dĂ©courager les filles qui assument souvent de maniĂšre disproportionnĂ©e la charge des soins dans la famille. Tenir compte de la fracture numĂ©rique entre les genres : Lorsque des solutions numĂ©riques d’enseignement Ă  distance et une connexion Internet sont disponibles et accessibles, veiller Ă  ce que les filles reçoivent une formation qui leur confĂšre les compĂ©tences numĂ©riques nĂ©cessaires, y compris les connaissances et les compĂ©tences dont elles ont besoin pour naviguer en toute sĂ©curitĂ© sur Internet. ProtĂ©ger les services essentiels : Les filles et les enfants/jeunes les plus vulnĂ©rables sont privĂ©s des services essentiels lorsque les Ă©coles sont fermĂ©es, en particulier les repas scolaires et la protection sociale. Faire des Ă©coles des points d’accĂšs Ă  un soutien psychosocial et Ă  la distribution de nourriture. Associer plusieurs secteurs pour garantir des services sociaux alternatifs et proposer un soutien par tĂ©lĂ©phone, par messagerie (texto) ou par d’autres formes de mĂ©dia. Faire participer les jeunes : Donner aux jeunes, en particulier aux filles, la possibilitĂ© d’influer sur les dĂ©cisions prises concernant leur Ă©ducation. Les inclure dans l’élaboration de stratĂ©gies et de politiques relatives aux fermetures d’écoles et Ă  l’enseignement Ă  distance en fonction de leurs expĂ©riences et de leurs besoins. Garantir le retour Ă  l’école : Proposer des mĂ©thodes d’apprentissage flexibles pour que les filles ne soient pas dissuadĂ©es de reprendre leur scolaritĂ© lorsque les Ă©coles rouvriront. Cela implique de tenir compte des filles enceintes et des jeunes mĂšres qui sont souvent confrontĂ©es Ă  la stigmatisation et Ă  des lois discriminatoires en matiĂšre de rĂ©intĂ©gration scolaire les empĂȘchant de poursuivre leurs Ă©tudes. PrĂ©voir une progression automatique et des dĂ©bouchĂ©s pertinents dans les processus d’admission en tenant compte des difficultĂ©s particuliĂšres rencontrĂ©es par les filles. Des cours de rattrapage et un apprentissage accĂ©lĂ©rĂ© devront peut-ĂȘtre ĂȘtre mis en place pour les filles qui reprennent l’école. En savoir plus sur la rĂ©ponse de l’UNESCO face Ă  la crise du COVID-19.En savoir plus sur la rĂ©ponse de Plan International face Ă  la crise du COVID-19. Contact mĂ©dia pour l'UNESCO :Cynthia GuttmanEmail: C.Guttman@unesco.org(link sends e-mail)Phone: +33 1 45 68 08 56 Contact mĂ©dia pour Plan International Miranda Atty, Global Press OfficerEmail: miranda.atty@plan-international.org(link sends e-mail)Phone: +44 (0) 7989065738 URL:https://fr.unesco.org/news/fermetures-decoles-monde-entier-dues-au-covid-19-frapperont-filles-plus-durement ⓒ UNESCO L’UNESCO associe des organisations internationales, la sociĂ©tĂ© civile et le secteur privĂ© dans une Coalition pour assurer la #ContinuitĂ©Scolaire 1 avril 2020 Alors que 87% de la population scolaire et Ă©tudiante mondiale est touchĂ©e par les fermetures d'Ă©tablissements dues au COVID-19, l'UNESCO lance une Coalition mondiale pour l'Ă©ducation afin d'aider les États Ă  dĂ©velopper les meilleures solutions d'enseignement Ă  distance et Ă  atteindre les enfants et les jeunes les plus Ă  risque. Â« Jamais auparavant nous n'avions Ă©tĂ© tĂ©moins d'une perturbation de l'Ă©ducation Ă  cette Ă©chelle Â», a dĂ©clarĂ© la Directrice gĂ©nĂ©rale de l'UNESCO, Audrey Azoulay. « Le partenariat est la seule façon d'aller de l'avant. Cette Coalition (link is external) est un appel Ă  une action coordonnĂ©e et innovante pour dĂ©bloquer des solutions qui ne soutiendront pas seulement les Ă©lĂšves et les enseignants maintenant, mais aussi tout au long du processus de redressement, en mettant l'accent sur l'inclusion et l'Ă©quitĂ© Â». Depuis la fermeture des Ă©coles pour contenir la pandĂ©mie, les gouvernements ont dĂ©ployĂ© des solutions d'enseignement Ă  distance et se sont attaquĂ©s Ă  la complexitĂ© de l'instruction virtuelle, depuis la fourniture de contenus au soutien aux enseignants en passant par l'orientation des familles et la rĂ©solution des problĂšmes de connectivitĂ©. L'Ă©quitĂ© est la principale prĂ©occupation car les fermetures d'Ă©coles touchent de maniĂšre disproportionnĂ©e les Ă©lĂšves vulnĂ©rables et dĂ©favorisĂ©s qui dĂ©pendent de l’école pour toute une sĂ©rie de services sociaux, notamment en matiĂšre sanitaire et alimentaire. « Nous devons accĂ©lĂ©rer les moyens de partager notre expĂ©rience et d'aider les plus vulnĂ©rables, qu'ils aient ou non accĂšs Ă  Internet Â», a dĂ©clarĂ© l’actrice Angelina Jolie, envoyĂ©e spĂ©ciale du Haut-Commissariat de l’ONU pour les rĂ©fugiĂ©s (HCR), qui a Ă©tabli un partenariat avec l'UNESCO (link is external) pour la crĂ©ation de la Coalition.  La SecrĂ©taire gĂ©nĂ©rale adjointe de l’ONU, Amina Mohamed, a exprimĂ© l'engagement total des Nations Unies envers la Coalition, avertissant que « pour des millions d'enfants et de jeunes issus de milieux dĂ©favorisĂ©s, la fermeture des Ă©coles pourrait signifier la perte d'un filet de sĂ©curitĂ© vital - de nutrition, de protection et de soutien Ă©motionnel Â». Elle a ajoutĂ© : « Ce n'est pas le moment d'approfondir les inĂ©galitĂ©s. C'est le moment d'investir dans le pouvoir de transformation de l'Ă©ducation. En nous engageant dans la dĂ©cennie d'action, notre responsabilitĂ© en tant que communautĂ© mondiale est de ne laisser absolument personne sur le bord du chemin Â». Des partenaires multilatĂ©raux - Haut Commissariat des Nations Unies pour les rĂ©fugiĂ©s (HCR), Organisation internationale du travail (OIT), Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF), Organisation mondiale de la santĂ© (OMS), la Banque mondiale, le Programme alimentaire mondial (PAM), Union internationale des tĂ©lĂ©communications (UIT), Banque mondiale, Organisation de coopĂ©ration et de dĂ©veloppement Ă©conomique (OCDE), Banque asiatique de dĂ©veloppement - ont rejoint la Coalition. Ont fait de mĂȘme le Partenariat mondial pour l'Ă©ducation, l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) ou encore le fonds Education Cannot Wait (ECW). Tous sont convaincus de la nĂ©cessitĂ© d'un soutien rapide et coordonnĂ© aux États afin d'attĂ©nuer les effets nĂ©fastes des fermetures d'Ă©coles, notamment pour les plus dĂ©favorisĂ©s. Le secteur privĂ© – Microsoft, GSMA, Weidong, Google, Facebook, Zoom, KPMG et Coursera - ont Ă©galement rejoint la Coalition, apportant des ressources et leur savoir-faire en matiĂšre de technologie, de connectivitĂ© et de renforcement des capacitĂ©s. Les sociĂ©tĂ©s exploitant des donnĂ©es relatives aux apprenants et Ă  l'Ă©ducation se sont engagĂ©es Ă  respecter leur utilisation Ă©thique.  Des organisations philanthropiques et Ă  but non lucratif - Khan Academy, Dubai Cares, Profuturo et Sesame Street - font Ă©galement partie de la Coalition. Elles s’engagent Ă  mobiliser leurs ressources et leurs services pour soutenir les Ă©coles, les enseignants, les parents et les Ă©lĂšves pendant cette pĂ©riode de perturbations Ă©ducatives sans prĂ©cĂ©dent. Les mĂ©dias sont Ă©galement invitĂ©s Ă  se joindre Ă  la Coalition, comme l'a fait la British Broadcasting Corporation (BBC) dans le cadre de son engagement Ă  soutenir les jeunes provisoirement dĂ©scolarisĂ©s dans le monde. La BBC diffusera des points de vue, des reportages et des documents Ă©ducatifs visant Ă  sensibiliser les jeunes sur le risque reprĂ©sentĂ© par le coronavirus.  En mettant l'accent sur l'Ă©quitĂ© et l'Ă©galitĂ© des sexes, la Coalition mondiale pour l'Ă©ducation rĂ©pondra aux besoins des pays, tels qu'ils ont Ă©tĂ© exprimĂ©s lors des rĂ©centes rĂ©unions des ministres de l'Ă©ducation organisĂ©es par l'UNESCO. Elle s'efforcera de faire correspondre les besoins de solutions gratuites et sĂ»res, en rĂ©unissant des partenaires pour relever entre autres choses les dĂ©fis de la connectivitĂ© et du contenu. Elle fournira des outils numĂ©riques et des solutions de gestion de l'apprentissage pour tĂ©lĂ©charger les ressources Ă©ducatives numĂ©risĂ©es nationales, ainsi que pour gĂ©rer les ressources d'apprentissage Ă  distance et renforcer l'expertise technique – en recourant Ă  un mĂ©lange de technologie et d’approches communautaires, en fonction des contextes locaux. Dans toutes les interventions, une attention particuliĂšre sera accordĂ©e Ă  la sĂ©curitĂ© des donnĂ©es et Ă  la protection de la vie privĂ©e des apprenants et des enseignants.  Plus prĂ©cisĂ©ment, la Coalition vise Ă  :  Aider les pays Ă  mobiliser des ressources et Ă  mettre en Ɠuvre des solutions innovantes et adaptĂ©es au contexte pour dispenser l'enseignement Ă  distance, en tirant parti des approches de haute technologie, de basse technologie et sans technologie ;  Rechercher des solutions Ă©quitables et un accĂšs universel ;  Assurer des rĂ©ponses coordonnĂ©es et Ă©viter le chevauchement des efforts ;  Faciliter le retour des Ă©lĂšves Ă  l'Ă©cole lors de la rĂ©ouverture des Ă©tablissements, afin d'Ă©viter une hausse des taux d'abandon. Â« Nous travaillons ensemble pour trouver un moyen de faire en sorte que les enfants du monde entier puissent poursuivre leur instruction, en accordant une attention particuliĂšre aux communautĂ©s les plus vulnĂ©rables et dĂ©favorisĂ©es Â», a dĂ©clarĂ© Tedros Adhanom Ghebreyesus, Directeur gĂ©nĂ©ral de l'OMS, dans un message vidĂ©o (link is external) pour le lancement de la Coalition, conjointement avec la Directrice gĂ©nĂ©rale de l'UNESCO et d'autres personnalitĂ©s. ****  Media Contact : Bernard Giansetto (b.giansetto@unesco.org)+33 145681764 URL:https://fr.unesco.org/news/lunesco-associe-organisations-internationales-societe-civile-secteur-prive-coalition-assurer © myboys.me/Shutterstock.com Solutions d’apprentissage Ă  distance 27 mars 2020 Voici une liste d’applications et de plates-formes Ă©ducatives qui peuvent aider parents, enseignants, Ă©tablissements et systĂšmes scolaires Ă  faciliter l’apprentissage des Ă©lĂšves et Ă  assurer des interactions et des services sociaux pendant la fermeture des Ă©coles. Bien qu’elles ne soient pas explicitement soutenues par l’UNESCO, ces solutions ont gĂ©nĂ©ralement une large portĂ©e, de nombreux utilisateurs et une efficacitĂ© avĂ©rĂ©e. La plupart sont gratuites, et plusieurs sont multilingues. Si vous ĂȘtes un prestataire de services d’apprentissage numĂ©rique et que vous proposez un produit solide qui mĂ©riterait selon vous de figurer dans cette liste, envoyez un courriel Ă  l’adresse COVID19taskforce@unesco.org.    SystĂšmes de gestion de l’apprentissage numĂ©rique  Blackboard – Ressources et outils pour le passage Ă  un enseignement et un apprentissage en ligne de qualitĂ©. CenturyTech – Parcours d’apprentissage personnalisĂ©s proposant des micro-cours pour combler les lacunes de connaissances, stimuler les Ă©lĂšves et favoriser la mĂ©morisation Ă  long terme. ClassDojo – Met en contact les enseignants et les Ă©lĂšves et parents afin de transformer les classes en communautĂ©s. Edmodo – Outils et ressources pour la gestion de classe et la participation des Ă©lĂšves Ă  distance. Edraak – Site Ă©ducatif arabophone proposant des ressources destinĂ©es aux Ă©lĂšves et aux enseignants. EkStep – Plate-forme d’apprentissage ouverte offrant diverses ressources pĂ©dagogiques favorisant l’apprentissage de la lecture, de l’écriture et du calcul. Google Classroom – Permet aux classes de se connecter Ă  distance, de communiquer et de rester organisĂ©es. Moodle – Plate-forme d’apprentissage ouverte Ă  gestion communautaire et mondiale. Nafham – Plate-forme d’apprentissage arabophone en ligne proposant des cours vidĂ©o correspondant aux programmes d’enseignement Ă©gyptien et syrien. Schoology – Outils d’aide Ă  l’enseignement, l’apprentissage, la notation, la collaboration et l’évaluation. Seesaw – Permet de crĂ©er des portefeuilles d’apprentissage et des ressources pĂ©dagogiques numĂ©riques collaboratifs et partageables. Skooler – Outils permettant de convertir les logiciels de Microsoft Office en plate-forme Ă©ducative. Study Sapuri – Plate-forme d’apprentissage en ligne en langue japonaise destinĂ©e aux Ă©lĂšves de niveau collĂšge. SystĂšmes pour tĂ©lĂ©phones mobiles  Cell-Ed – Plate-forme d’apprentissage axĂ©e sur l’apprenant et sur les compĂ©tences proposant des options hors ligne. Eneza Education – Outils de rĂ©vision et d’apprentissage pour tĂ©lĂ©phones portables basiques. Funzi – Service d’apprentissage mobile pour l’enseignement et la formation destinĂ©s Ă  de grands groupes. KaiOS – Logiciel qui dote des tĂ©lĂ©phones mobiles bon marchĂ© de fonctionnalitĂ©s de type smartphone et permet d’accĂ©der Ă  des possibilitĂ©s d’apprentissage. Ubongo – Utilise le divertissement, les grands mĂ©dias et la connectivitĂ© des appareils mobiles pour fournir Ă  des familles africaines des services d’apprentissage localisĂ©s Ă  moindre coĂ»t et Ă  petite Ă©chelle. Ustad Mobile – Permet d’accĂ©der Ă  des contenus Ă©ducatifs hors ligne et de les partager. SystĂšmes offrant de solides fonctionnalitĂ©s hors ligne  Can’t wait to Learn – Technologie de jeu qui permet d’offrir aux enfants une Ă©ducation de qualitĂ©, y compris en situation de conflit. Kolibri – Application d’apprentissage favorisant l’éducation universelle. Rumie – Outils et contenus pĂ©dagogiques proposant un apprentissage tout au long de la vie aux communautĂ©s mal desservies. Ustad Mobile – Permet d’accĂ©der Ă  des contenus Ă©ducatifs hors ligne et de les partager. Plates-formes de cours en ligne ouverts Ă  tous (MOOC)  Alison – Cours en ligne assurĂ©s par des spĂ©cialistes. Coursera – Cours en ligne dispensĂ©s par des enseignants issus d’universitĂ©s et d’entreprises reconnues. EdX – Cours en ligne assurĂ©s par des Ă©tablissements d’enseignement renommĂ©s. University of the People – UniversitĂ© en ligne offrant un accĂšs libre Ă  l’enseignement supĂ©rieur. Icourses – Cours en langue chinoise destinĂ©s aux Ă©tudiants. Future Learn – Cours en ligne destinĂ©s Ă  aider les apprenants dans leurs Ă©tudes, Ă  acquĂ©rir des compĂ©tences professionnelles et Ă  entrer en contact avec des spĂ©cialistes. Canvas – Apprentissage tout au long de la vie et perfectionnement professionnel Ă  l’intention des Ă©ducateurs. Contenus d’apprentissage auto-dirigĂ©  Byju’s – Application d’apprentissage proposant de vastes catalogues de contenus Ă©ducatifs adaptĂ©s aux diffĂ©rents niveaux d’enseignement. Discovery Education – Ressources Ă©ducatives et cours gratuits sur les virus et les Ă©pidĂ©mies pour diffĂ©rents niveaux d’enseignement. Geekie – Plate-forme en ligne lusophone proposant des contenus Ă©ducatifs personnalisĂ©s grĂące Ă  une technologie d’apprentissage adaptatif. Khan Academy – Cours, leçons et exercices pratiques en ligne gratuits. KitKit School – Ensemble de sĂ©ances d’apprentissage sur tablette proposant un programme complet allant de la petite enfance aux premiers niveaux du primaire. LabXchange – Contenus d’apprentissage numĂ©rique sĂ©lectionnĂ©s ou créés par les utilisateurs, accessibles sur une plate-forme en ligne permettant de mener des expĂ©riences Ă©ducatives et de recherche. Mindspark – SystĂšme de tutorat adaptatif en ligne qui aide les Ă©lĂšves dans la pratique et l’apprentissage des mathĂ©matiques. Mosoteach – Application en langue chinoise hĂ©bergeant des cours en nuage. OneCourse – Application adaptĂ©e aux enfants favorisant l’apprentissage de la lecture, de l’écriture et du calcul. Quizlet – Fiches et jeux pĂ©dagogiques pour diverses matiĂšres.  Siyavula – Enseignement en mathĂ©matiques et en physique alignĂ© sur le programme sud-africain. YouTube – Énorme rĂ©pertoire de vidĂ©os et de chaĂźnes Ă©ducatives. Applications de lecture mobiles  African Storybook – Libre accĂšs Ă  des livres illustrĂ©s pour enfants en langues africaines.  Global Digital Library – Livres d’histoires et autres matĂ©riels de lecture numĂ©riques facilement accessibles depuis un tĂ©lĂ©phone mobile ou un ordinateur. Lezioni sul sofĂ  – Collection de livres pour enfants en italien, complĂ©tĂ©e par des fonctions de lecture Ă  haute voix et par des vidĂ©os sur des livres et sur l’art. StoryWeaver – RĂ©pertoire numĂ©rique d’histoires pour enfants multilingues. Worldreader – Livres et histoires numĂ©riques accessibles depuis des appareils mobiles et fonctions aidant Ă  l’apprentissage de la lecture. Plates-formes de collaboration avec fonction de communication vidĂ©o en direct  Dingtalk – Plate-forme de communication qui offre des fonctions de visioconfĂ©rence, de gestion des tĂąches et des agendas, de contrĂŽle de prĂ©sence et de messagerie instantanĂ©e. Lark – Suite d’outils de collaboration interconnectĂ©s, notamment discussion, agendas, crĂ©ation et stockage en nuage. Hangouts Meet – Appels vidĂ©o intĂ©grĂ©s avec d’autres outils de la G suite de Google. Teams – Outils de discussion, de rencontre, d’appel et de collaboration intĂ©grĂ©s avec le logiciel Microsoft Office. Skype – Appels vidĂ©o et audio avec fonctions de conversation, de discussion et de collaboration. Zoom – Plate-forme en nuage offrant des fonctions de confĂ©rence vidĂ©o et audio, de collaboration, de discussion et de webinaire. Outils de crĂ©ation de contenus d’apprentissage numĂ©rique  Thinglink – Outils de crĂ©ation d’images interactives, de vidĂ©os et d’autres ressources multimĂ©dias. Buncee – Aide Ă  la crĂ©ation et au partage de reprĂ©sentations visuelles de contenus pĂ©dagogiques, y compris des cours, rapports, bulletins d’actualitĂ© et prĂ©sentations utilisant les mĂ©dias. EdPuzzle – Logiciel de crĂ©ation de cours vidĂ©o. Kaltura – Outils de gestion et de crĂ©ation de vidĂ©os avec des options d’intĂ©gration pour diffĂ©rents systĂšmes de gestion de l’apprentissage. Nearpod – Logiciel de crĂ©ation de cours incluant des activitĂ©s d’évaluation informatives et interactives. Pear Deck – Aide Ă  la conception de contenus pĂ©dagogiques attrayants avec diverses fonctions d’intĂ©gration. Squigl – Plate-forme de crĂ©ation de contenu qui transforme le discours ou le texte en vidĂ©os animĂ©es. URL:https://fr.unesco.org/themes/leducation-situations-durgence/coronavirus-fermetures-ecoles/solutions © UNESCO COVID-19 : L’UNESCO organise un webinaire sur l’éducation consacrĂ© Ă  l’équitĂ© dans la scolaritĂ© 27 mars 2020 Il faut tout un village pour Ă©duquer un enfant. C’est d’autant plus vrai lorsque l’apprentissage se fait Ă  distance et que la scolaritĂ© devient virtuelle. Nous devons adopter une approche Ă  l’échelle de la communautĂ© et renforcer les partenariats pour assurer un apprentissage Ă  distance inclusif. VoilĂ  l’un des principaux points Ă  retenir du premier webinaire de l’UNESCO sur la rĂ©ponse Ă©ducative au Covid-19, qui a rassemblĂ© des responsables gouvernementaux, des professionnels et des spĂ©cialistes de plus de 50 pays le 20 mars 2020. Â« Les connaissances scientifiques et la collaboration mondiale Ă©voluent plus rapidement que jamais, a dĂ©clarĂ© Mme Catherine Kane, de l’Organisation mondiale de la SantĂ© (OMS), en donnant le coup d’envoi du webinaire. Nous n’insisterons jamais assez sur l’importance des partenariats, notamment entre les secteurs de l’éducation, de l’emploi et de la santĂ©, pour maintenir notre population Ă©duquĂ©e, active et en bonne santĂ©. Â» Pour remĂ©dier au problĂšme de l’équitĂ©, elle a recommandĂ© de tirer les enseignements des approches utilisĂ©es dans les situations d’urgence, notamment les mesures garantissant que les Ă©lĂšves qui comptent sur les repas scolaires ne souffrent pas de la faim lorsque les Ă©coles sont fermĂ©es. Retrouver un sentiment d’appartenance Ă  une communautĂ©Au vu de la gravitĂ© de la situation, M. Alberto Melloni, conseiller du Ministre italien de l’éducation, a soulignĂ© l’importance d’adopter une approche Ă  l’échelle de la communautĂ©. « Nous vivons une vĂ©ritable tragĂ©die. Les enseignants sont les seuls Ă  pouvoir nous relier les uns aux autres en ligne et hors ligne, pour que nous retrouvions un sentiment d’appartenance Ă  une communautĂ©. Â» Avec plus de huit millions d’élĂšves qui ne vont plus Ă  l’école, le pays a recours Ă  une combinaison d’approches afin de ne laisser personne de cĂŽtĂ© et d’aider les familles. Pour assurer la continuitĂ© de l’apprentissage pour tous, le MinistĂšre de l’éducation a annoncĂ© un investissement de 85 millions d’euros destinĂ© Ă  fournir des appareils d’apprentissage en ligne aux Ă©lĂšves les plus dĂ©favorisĂ©s. Au Rwanda, oĂč les Ă©coles sont fermĂ©es depuis une semaine, le gouvernement est confrontĂ© Ă  une forte augmentation de la demande de plates-formes d’apprentissage en ligne et Ă  des problĂšmes de connexion Ă  Internet. « Nous faisons face au problĂšme de l’équitĂ©, et avons pour cela supprimĂ© la taxe sur les tarifs de la bande passante afin que les parents n’aient pas Ă  payer, a indiquĂ© Mme Christine Niyizamwiyitira, Directrice du DĂ©partement des TIC dans l’éducation de l’Office rwandais pour l’éducation. Nous utilisons Ă©galement diffĂ©rents outils, des plates-formes en ligne et la diffusion radio et tĂ©lĂ©, y compris dans les matiĂšres des STEM. Â» L’Office est en train d’élaborer des guides pĂ©dagogiques destinĂ©s Ă  aider Ă©lĂšves, parents et enseignants. Rien ne remplace un bon enseignantLe rĂŽle essentiel que jouent les enseignants pour garantir la continuitĂ© de l’éducation a Ă©tĂ© mis en avant par le Directeur gĂ©nĂ©ral du Centre national français d’enseignement Ă  distance (CNED), M. Michel Reverchon-Billot. La plate-forme d’apprentissage numĂ©rique du CNED, Ma classe Ă  la maison, est utilisĂ©e dans tout le pays. Le gouvernement fournit par ailleurs des appareils et une aide aux 5 % d’élĂšves qui n’ont pas d’accĂšs Ă  Internet. Le rĂŽle assurĂ© par le MinistĂšre de l’éducation pour encourager la collaboration entre le gouvernement, les entreprises, les universitĂ©s et les Ă©tablissements d’enseignement a Ă©galement Ă©tĂ© soulignĂ© par le Directeur gĂ©nĂ©ral du DĂ©partement de science et de technologie du MinistĂšre chinois de l’éducation, M. Chaozi Lei, ainsi que par le vice-doyen de l’Institut d’apprentissage intelligent de l’UniversitĂ© normale de Beijing, M. Ronghuai Huang. Le MinistĂšre de l’éducation a ainsi collaborĂ© avec des entreprises du secteur en vue de fournir des services gratuits et des ressources pĂ©dagogiques en ligne Ă  12 000 Ă©lĂšves, aux universitĂ©s et au grand public. Une formation est Ă©galement dispensĂ©e aux enseignants afin qu’ils s’adaptent Ă  ce nouvel environnement pĂ©dagogique et acquiĂšrent des compĂ©tences d’enseignement en ligne. Une rĂ©cente Ă©tude du MinistĂšre a rĂ©vĂ©lĂ© que 80 % des enseignants sont prĂȘts Ă  utiliser davantage les TIC dans leur travail Ă  l’avenir. M. Hwansun Yoon, du Service corĂ©en d’information sur l’éducation et la recherche (KERIS), a rappelĂ© que l’intĂ©gration des diffĂ©rentes solutions numĂ©riques permettait d’assurer la fluiditĂ© de l’expĂ©rience pĂ©dagogique. Le KERIS gĂšre un portail en ligne thĂ©matique qui propose des contenus Ă©ducatifs libres, un espace de classe en ligne (E-Hakseupteo) oĂč les Ă©lĂšves reçoivent une aide personnalisĂ©e, une plate-forme qui permet aux enseignants d’échanger des plans de cours et des activitĂ©s (School-On), ainsi qu’une plate-forme de manuels numĂ©riques. Les contenus proposĂ©s sur l’ensemble des plates-formes numĂ©riques, tĂ©lĂ© et radio sont conformes au programme d’enseignement national. Par ailleurs, les Ă©lĂšves apprennent Ă  reconnaĂźtre les fausses informations sur la pandĂ©mie dans le cadre d’activitĂ©s scolaires, via des plates-formes numĂ©riques et radio. Le rĂŽle du multilatĂ©ralismeCette sĂ©rie de webinaires s’inscrit dans le cadre de la rĂ©ponse Ă©ducative de l’UNESCO au Covid-19 et vise Ă  favoriser l’apprentissage mutuel et l’échange d’expĂ©riences entre les pays. « Face Ă  cette pandĂ©mie, nous prenons tous conscience de l’importance de la coopĂ©ration internationale et de la nĂ©cessitĂ© de nous rassembler pour partager les bonnes pratiques et les enseignements tirĂ©s. Partout dans le monde, en Belgique, en Finlande, aux Seychelles, les pays mettent en place des solutions afin d’assurer la continuitĂ© de l’apprentissage pour tous. Les ministres doivent faire face Ă  une situation exceptionnelle. Aucune approche n’est valable pour tous les pays, mais nous devons apprendre les uns des autres. En ce sens, cette crise peut nous permettre de renforcer le systĂšme Ă©ducatif Â», a affirmĂ© Mme Stefania Giannini, Sous-Directrice gĂ©nĂ©rale de l’UNESCO pour l’éducation. URL:https://fr.unesco.org/news/covid-19-lunesco-organise-webinaire-leducation-consacre-lequite-scolarite ⓒ UNESCO JournĂ©e internationale de la langue maternelle 2020 : cĂ©lĂ©brer les langues transfrontaliĂšres pour un dialogue pacifique 25 mars 2020 À l’occasion de la JournĂ©e internationale de la langue maternelle 2020, le 21 fĂ©vrier, l’UNESCO cĂ©lĂšbre les « langues sans frontiĂšres Â». Les langues locales et transfrontaliĂšres ont la capacitĂ© de favoriser un dialogue pacifique et de contribuer Ă  la prĂ©servation des patrimoines autochtones. La diversitĂ© culturelle et linguistique est essentielle Ă  l’avĂšnement de sociĂ©tĂ©s durables et la prĂ©servation des diffĂ©rences entre les cultures et les langues favorise la tolĂ©rance et le respect d’autrui. On observe Ă  travers le monde que certaines langues locales, bien loin de disparaĂźtre, sont en rĂ©alitĂ© florissantes. Pour beaucoup, ces langues qui Ă©voluent rapidement sont des langues transfrontaliĂšres. Par exemple, les variantes rĂ©gionales du Maori parlĂ©es en Nouvelle-ZĂ©lande et dans les Ăźles Cook, et le Sami parlĂ© dans toute l’Europe du Nord, ont bĂ©nĂ©ficiĂ© des efforts dĂ©ployĂ©s par les gouvernements depuis les annĂ©es 1980 pour les redynamiser. Dans de nombreuses rĂ©gions du monde, les frontiĂšres ont Ă©tĂ© imposĂ©es de façon artificielle. De l’Afrique subsaharienne au Moyen-Orient en passant par l’AmĂ©rique latine, de nombreuses frontiĂšres ont Ă©tĂ© nĂ©gociĂ©es et dessinĂ©es arbitrairement, divisant des communautĂ©s qui existaient depuis des siĂšcles. Ce processus a contribuĂ© Ă  la naissance de conflits partout dans le monde. Les linguistes spĂ©cialisĂ©s dans les langues transfrontaliĂšres ont soulignĂ© que trĂšs souvent, pour ces communautĂ©s, les frontiĂšres officielles n’existent pas. Elles continuent de commercer entre elles, de partager des pratiques culturelles et de communiquer dans une langue locale commune. Les langues transfrontaliĂšres sont naturellement dynamiques car elles se nourrissent des apports de locuteurs de plusieurs pays. Le kiswahili est un exemple de ces nombreuses langues transfrontaliĂšres. ParlĂ©e par 120 Ă  150 millions de personnes, cette langue d’Afrique subsaharienne est une langue hybride composĂ©e d’élĂ©ments linguistiques d’Afrique australe, d’Arabie, d’Europe et d’Inde. Son Ă©volution raconte une riche histoire de migration, de commerce, d’esclavage, de colonialisme. Aujourd’hui, c’est Ă  la fois la lingua franca la plus importante d’Afrique subsaharienne et une puissante force au service de l’unitĂ© et la diplomatie africaines. C’est une langue nationale et officielle de la RĂ©publique-Unie de Tanzanie, une langue nationale du Kenya et de la RĂ©publique dĂ©mocratique du Congo. C’est une lingua franca transfrontaliĂšre en Ouganda, au Rwanda, au Burundi, dans le nord du Mozambique et dans le sud de la Somalie et, dans une moindre mesure, au Malawi, en Zambie et dans le sud du Soudan. Le Quechua est un autre exemple. La langue de l’ancien empire inca a Ă©voluĂ© pour devenir une famille de langues autochtones apparentĂ©es, comptant quelque 8 Ă  10 millions de locuteurs au PĂ©rou, en Bolivie, en Équateur, au Chili, en Colombie et en Argentine. GrĂące Ă  leur dynamisme, les langues transfrontaliĂšres permettent aux cultures et aux traditions autochtones de prospĂ©rer. Dans un contexte appropriĂ©, elles peuvent aussi constituer de puissants outils de promotion de la paix entre des pays voisins. Les liens d’empathie et de patrimoine partagĂ© de part et d’autre d’une frontiĂšre et entre plusieurs pays d’une rĂ©gion renforcent la solidaritĂ© entre les peuples voisins et permettent aux populations de cĂ©lĂ©brer la complexitĂ© de leurs identitĂ©s multicouches. Le dĂ©veloppement de l’enseignement multilingue basĂ© sur l’instruction dans la langue maternelle permet non seulement d’amĂ©liorer les rĂ©sultats d’apprentissage, mais il aide Ă©galement Ă  maintenir la diversitĂ© linguistique et le multilinguisme, un Ă©lĂ©ment clĂ© de l’inclusion. Les langues transfrontaliĂšres ont le potentiel de favoriser l’établissement de puissants liens affectifs et culturels entre des communautĂ©s voisines qui vivent souvent de part et d’autre de frontiĂšres internationales.  JournĂ©e internationale de la langue maternelle En savoir plus sur l’action de l’UNESCO en matiĂšre de langues URL:https://fr.unesco.org/news/journee-internationale-langue-maternelle-2020-celebrer-langues-transfrontalieres-dialogue